드라마 제작비가 천정부지로 치솟고 있다. 불과 5~6년 전만 해도 100억 원대면 대작 축에 속했지만 이젠 명함도 못 내미는 형국이다. 콘텐츠 산업 현장에선 400억 원 이상 투입된 초대형 드라마가 잇달아 제작되고 있다. 많은 돈이 투입되면 SF 등 드라마 장르의 다양화와 높아진 완성도를 기대할 수 있지만, 플랫폼 업체들 간 과다 경쟁으로 제작비 거품이 발생해 후유증을 낳을 수 있다는 우려도 나온다.
现在电视剧制作费用真的在日益上涨!仅在5、6年前,100亿韩元就属于大制作了,但现在这点制作费都拿不出手。目前韩国文化内容产业中心超400亿韩元以上的大制作电视剧正在一部接着一部产出。这样投入大量资金,虽然可以让科幻类型的电视剧题材更加丰富,特效画面完成度进一步提高。但也有人开始担心平台企业之间的过度竞争会导致制作费一时居高不下,从而引发影视竞争恶性循环。

과거 한류 스타 동반 출연·해외 촬영해도 130억이었는데
过去和韩流明星一起出演、海外拍摄也都是130亿韩元

'이상한 변호사 우영우'('우영우')는 ENA라는 인지도가 낮은 케이블채널에서 방송됐지만 태생 자체는 '은수저'다. 드라마 제작 업계 관계자들의 말을 종합하면, '우영우'는 요즘 제작비 평균인 120억 원 선(회당 7억5,000만 원·16부 기준)을 웃도는 150억~200억 원의 비용이 들었다. 휴대폰으로 택시를 부르면 극 중 우영우(박은빈)가 달려오는 광고 등 공격적으로 펼친 마케팅 비용을 포함하면 총 제작비는 더 올라갈 것으로 보인다. 이는 송혜교와 송중기 등 한류스타가 출연하고 그리스 등 해외에서 촬영이 진행된 드라마 '태양의 후예'(130억 원·2016)보다 많고 이정재와 정우성 등 충무로 간판스타들이 출연해 올여름 극장에 걸린 영화 '헌트'(205억 원)와 비슷한 제작 규모다. 제작비 200억 원은 영화로 치면 약 500만 관객이 들어야 손익분기점을 넘길 수 있는 금액이다. 드라마를 기획하는 업계 관계자는 "'우영우'엔 회당 출연료가 억 단위인 한류스타가 출연하지 않는다"며 "그만큼 요즘 드라마 제작비가 전반적으로 많이 올랐다는 얘기"라고 말했다.
《奇怪的律师禹英隅》(《禹英隅》)虽然是在ENA这样认知度较低的有线电视台播出,但其本身就已经成为"香饽饽"。参考电视剧制作业界相关人士的话,《禹英隅》之前制作费预计花费平均120多亿韩元(以16集为基准,每集7亿5000万韩元),但实际上制作水准却花费到了150亿~200亿韩元。 如果再加上禹英隅(朴恩彬饰)在剧中所进行广告营销的费用的话,预计总制作费会进一步上涨。 这比在希腊等海外多个地点取景拍摄,并由宋慧乔和宋仲基等韩流明星出演的《太阳的后裔》(130亿韩元,2016年)的制作费还要多。甚至制作费用直逼由李政宰、郑雨盛等忠武路招牌明星出演的,于今年夏天上映的电影《猎人》(205亿韩元)的制作费用。200亿韩元的制作费相当于需要500万观众走进电影院才能不亏本。而且企划电视剧的业界相关人士表示:“《禹英隅》还并没有由每集片酬过亿的韩流明星出演”“也就是说,最近电视剧在整体制作的投入费用越来越多了。”

'500억 드라마' 제작까지
甚至要制作“500亿规模的电视剧”

제작비 상승 요인은 다양하다. ①배우 출연료와 ②노동 환경 개선을 위한 스태프 인건비가 올랐고 ③컴퓨터그래픽(CG) 등의 강화로 후반 작업비가 늘었다. 중견 제작사 고위 관계자는 "일부 한류 스타의 경우 OTT 작품 출연 시 회당 출연료로 7억~8억 원을 요구하기도 한다"고 말했다.제작비 상승 요인이 많아지면서 올해 하반기 이후 200억 원 이상이 투입된 작품들이 잇따라 공개될 예정이다. 이달 종방 후 내년 시즌2 방송을 이을 tvN '환혼'을 비롯해 9월 공개될 넷플릭스 '수리남', 늦가을 이후 방송 예정인 KBS '커튼콜', JTBC '재벌집 막내아들' 그리고 내년 초 공개 예정으로 우주를 배경으로 400억 원 규모로 제작되는 공효진 이민호 주연의 tvN '별들에게 물어봐' 등이다. 넷플릭스와 디즈니+ 등 글로벌 OTT의 국내 진출로 시장이 커지면서 드라마 제작비도 덩달아 껑충 뛰어오른 셈이다. 디즈니+는 초능력 액션 영웅물인 '무빙'에 500억 원을 투입했다. 류승룡과 조인성 등 톱스타를 줄줄이 섭외해 기획한 뒤 지난달 촬영을 마쳤고, 공개 시기를 검토하고 있는 것으로 파악됐다.
制作费上涨有诸多因素。①演员的片酬。②工作人员人工费上涨。③因为电脑图像(CG)制作特效等工作量的增加,导致后期制作费上升。招牌制作公司相关高层人士表示:“现在部分韩流明星出演OTT作品时,每集的片酬报价已然高达7亿~8亿韩元。”同时随着其他导致制作费上涨的因素增加,预计从今年下半年以后,投入200亿韩元以上的大制作将会陆续出现。例如:本月第一季完结,明年待播的tvN《还魂》第二季、9月即将上映的Netflix《苏里南》、预计秋末冬初即将播出的KBS《Curtain Call》、JTBC《财阀家的小儿子》以及预计明年年初上映,由孔晓振和李敏镐主演的,耗资400亿元的外太空题材tvN《问问星星吧》等。此外,随着Netflix和Disney+等全球OTT进军韩国国内市场,电视剧制作费也随之上涨。 迪士尼+在超能力动作英雄片《Moving》中投入了500亿韩元。据悉,柳承龙和赵寅成等顶级明星纷纷被邀请参演,于上月结束拍摄,目前正在讨论公开时间。

KBS 부사장 "'우영우' 못한다"고 한 이유
KBS副社长说“《禹英隅》未在本台播放”的理由

드라마 제작비 상승에다 드라마 확보를 위한 플랫폼 경쟁이 치열해지면서 당장 비상이 걸린 쪽은 지상파 측이다. 가장 최근에 공개된 KBS시청자위원회 회의록을 보면, 김덕재 KBS 부사장은 "'우영우'가 큰 히트를 치고 있지만 그런 드라마를 우리는 못한다"며 "너무 비싸서 SBS에서도 만지작거리다 못하고 돌려준 걸로 안다"고 말했다. 연간 12개 정도였던 지상파 방송사의 미니시리즈 편성 편수는 많게는 절반 수준으로 반토막이 났다. 경영 악화에 허덕이는 지상파로선 비싼 드라마를 사게 되면 다른 드라마 확보에 차질을 빚게 돼 시청자의 보편적 시청권(무료)이 위축될 수 있다는 뜻으로 읽힌다. '우영우'는 애초 SBS에서 방송될 뻔하다 케이블채널 ENA에 최종 편성됐다. ENA의 모회사인 KT가 '우영우'를 사들이기 위해 132억 원(회당 8억2,500만 원)을 베팅한 것으로 전해졌다. KT의 베팅이 결과적으로 큰 성공을 거두게 돼 드라마 제작비 상승 추세는 당분간 계속될 전망이다.
随着电视剧制作费的上涨,为获得电视剧播出版权,各影视平台之间的竞争也愈演愈烈,电视台也开始进入了紧急状态。从最近公开的KBS观众委员会会议记录来看,KBS副社长金德载(音)表示:“虽然《禹英隅》很受欢迎,但是未能在我们电视台播出是因为太贵了!据我所知就连SBS也是犹豫再三最终放弃了。”曾经每年有12个左右的电视台播放的迷你剧系列,今年编排(电视剧购买且播出)数居然减少了一半。换言之,对于经营不善的电视台来说,如果购买一部昂贵的电视剧,就不得不放弃其他电视剧,观众的收视种类(免费)可能会减少。《禹英隅》最初差点在SBS播出,最终还是再有线电视台ENA播出。据悉,ENA的母公司KT为了购买《禹英隅》,孤注一掷地投资132亿韩元(每集8亿2500万韩元)。但KT凭借这部剧却取得了巨大成功,因此之后这种电视剧制作费上升趋势(大制作,大回报观念)短期内将不会有所改善。

"과연 적절한가" vs "미국 5분의 1도 안 돼"
“这样是否合适?”vs“还不到美国的五分之一”

하지만 업계 일각에서는 드라마 가격 급상승을 우려하는 한숨도 깊어지고 있다. 지상파 방송사 드라마국 고위 관계자는 "A 제작사에서 드라마 방송권 비용을 너무 높게 불러 구입을 포기했다"며 "자본주의 논리로 어쩔 수 없는 일이라고 볼 수 있지만 제작비 상승과 더불어 널뛴 시장 가격이 과연 적절한 금액이며 국내 시장이 받아들일 수 있는 규모인지를 고려해야 한다"고 말했다. 하지만 대형 스튜디오 관계자는 "한국의 (드라마) 제작비는 미국의 5분의 1도 안 되는 수준"이라며 "시장의 파이를 키우려면 좋은 콘텐츠를 대우해 제작을 활발히 해야 한다"고 주장했다.
但是业界部分人士仍担心电视剧价格会急剧上升。电视剧高层相关人士表示:“A制作公司因为电视剧播放版权的费用过高而放弃了购买”,“虽然可以看作是资本主义运作下产生的不得已情况,但是随着制作费的上升而上涨市场价格是否恰当,韩国国内市场是否能接受这高额的版权购买费,这是我们要考虑的问题”。但是影视工作室相关人士主张:“韩国的(电视剧)制作费还不到美国的五分之一”,“要想扩大市场份额,必须优待好的内容,积极进行制作。”

今日词汇:

대작【名词】 大作

명함을 내밀다【词组】  抛头露面

플랫폼【名词】 平台

공격적【名词】 攻击性的

출연하다【动词】 演出

제작비【名词】 制作费

당분간【副词】 短时间内

대우하다【动词】 优待

한숨【名词】 叹气

관계자【名词】 相关人士

句型语法:

-는,은/ㄴ 셈이다

“还算是......”根据前面的情况,可以推算是那样的结果。

백 명 중 아흔 아홉 명이 찬성했으니 거의 다 찬성한 셈이다.

百人里头有九十九人赞成,几乎算是都是赞成的。

을/ㄹ 뻔하다

表示差点出现某种状况,但实际并没有发生

길이 막혀 비해기를 놓칠 뻔했어요.

因为堵车差点赶不上飞机。

相关阅读:

【有声】韩国热播剧《非常律师禹英禑》居然如此特别!

孔晓振经典作品大盘点,你看过几部?

李钟硕、允儿新剧7月开播!颜值爆表

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载