종영한 뒤에도 마니아들의 열렬한 구애를 받고 있는 SBS 드라마 '시크릿가든'의 후폭풍이 거세다. 국내 인기를 바탕으로 해외 수출이 호조를 보이고 있는 데다 음악, 영화, 뮤지컬 등 다른 장르에도 영향을 미치고 있다. SBS 콘텐츠허브측은 20일 "'시크릿가든'은 현재까지 일본, 중국, 태국 등 13개국에 방영권이 판매됐는데 역대 최고 수준의 가격으로 거래가 이뤄졌다"며 "최근에는 미국 웹 사이트에서 VOD(주문형 비디오) 서비스를 하겠다고 해 판매 계약을 맺었다"고 밝혔다.
SBS电视剧《秘密花园》已经落下帷幕,但仍然受到观众们的热烈追捧。随着《秘密花园》在国内大获成功,在海外出口方面也接连传来喜讯。同时还在音乐、电影、音乐剧等其他领域也产生影响。SBS ContentsHub方面20日表示:“截止到目前,日本、中国、泰国等13个国家购买了《秘密花园》版权,出口价创下历史最高纪录。最近还与美国网站签署了销售合同,该网站将提供VOD视频点播服务。”

이 회사 최재영 팀장은 "다이어리, 인형, 만화 등 부가 상품 수출이 시작되면 수익은 더욱 늘어날 것으로 보인다"며 "이 드라마를 수입한 일본 지상파 방송사측은 제2의 '겨울연가' 탄생에 대한 기대가 크다"고 말했다. SBS 콘텐츠허브에 따르면 현재까지 총수출액은 350만달러 수준이다. 판매 수익은 방송사와 제작사가 일정한 비율로 나눠갖는다.
该公司Choe Jae-yeong组长说:“如果加上记事本、玩偶、漫画等周边商品的出口,收益将比现在更多。进口这部电视剧的日本电视台期待其成为第二个《冬季恋歌》。”SBS ContentsHub方面表示,截止到目前,总出口额达到350万美元。销售收益将由电视台和制作公司按一定比率分享。

드라마의 배경음악과 삽입곡을 담은 OST 앨범도 가요시장에 돌풍을 몰고 왔다. 앨범은 3만여장이 팔렸고, 현빈이 부른 '그 남자'는 각종 온라인 음악 차트 1위를 휩쓸었다. '시크릿가든' 뮤지컬도 곧 제작될 것으로 보인다. 이 드라마 제작사 화앤담 픽쳐스 관계자는 "자체적으로 뮤지컬을 만들어볼 생각을 하고 있었는데 높은 시청률을 기록하면서 뮤지컬계의 제안이 쏟아지고 있다"며 "긍정적으로 검토하고 있다"고 말했다.
收录电视剧背景音乐和插曲的原声大碟也在唱片市场掀起了一股旋风。专辑销量已突破3万张,玄彬演唱的《那个男人》横扫各大网络音乐排行榜。预计《秘密花园》音乐剧也即将诞生。该剧制作公司有关人士说:“公司正考虑自己制作音乐剧,随着《秘密花园》创下高收视率,收到来自音乐剧界的多个合作建议,正在正进行积极的讨论。”

相关单词:

종영하다 剧终
거세 大势
장르 体裁、形式
방영권 放映权、版权
부가 상품 周边商品
늘어나다 增加、增多
담다 装、盛
돌풍 旋风
휩쓸다 席卷、扫
사총률 收视率