大家想学好韩语,不仅仅需要好的方法保驾护航,还需要其他资源作为也保障,为了让大家在学习韩语的过程中少走弯路,提高学习效率,下面整理了一些韩语常用词尾,大家一起来看看吧!

1.저는 중국사람이에요.

我是中国人。

2.저 아가씨는 우리회사 직원이에요.

那位小姐是我们公司的职员。

3.그 친구는 가이드예요.

那位朋友是导游。

4.지하도는 공기가 나빠요.

地下通道空气不好。

5.이것은 틀렸어요.

这个错了。

6.중국은 인구가 너무 많아요.

中国人口太多了。

7.이번 달은 매우 바빠요.

这个月非常忙。

8.저 분은 누구세요?

那位是谁?(或:他是谁?)

9:이것이 좋아요.

这个好。

10:그 사람이 왔어요.

那个人来了。

11:저 분이 제 어머니예요.

那位是我的母亲。

12:발음이 나빠요.

发音不好。

13:저 차가 제 차예요.

那辆车是我的。

14;제 처가 저기 있어요.

我妻子在那边儿。

15:기차가 도착했어요.

火车到站了。

16:처제가 전화를 했어요.

姐姐来汉城(首尔)了。

17;부장님께서 전화를 하셨습니다.

部长来过电话。

18:할아버지께서 몸이 편찮으세요.

爷爷身体不舒服。

19:이사님께서 먼저 말씀하세요.

请理事先说吧。

20:회장님께서 출장을 가셨어요.

会长出差了。

21:어머님께서 오실 것 같아요.

妈妈可能要来。

22:아버님께서 춤을 추셨어요.

爸爸跳舞了。

23:할머님께서 용돈을 주셨어요.

奶奶给了零用钱。

24:저의(제) 책입니다.

是我的书。

25:나의(내) 옷입니다.

是我的衣服。

26:그 분의 말씀을 들어보세요.

听他的话吧。

27:저는 친구의 소개로 왔어요.

我是通过朋友介绍来的。

28:우리는 병역의 의무가 있어요.

我们有当兵的义务。

29:이 역사는 나라의 자랑입니다.

这段历史是国家的骄傲。

30;이건 만원의 값어치가 있는 옷이에요.

这是价值万元的衣服。

31:이건 우정의 선물입니다.

这是体现友情的礼物。

32:이 옷을 입으세요.

穿这件衣服吧!

33:돈을 바꾸러 왔어요.

换钱来了。

34.사람을 찾습니다.

我找人。

35;직장을 그만뒀어요.

辞职了。

36.저를 기다려주세요.

请等等我。

37.그 여자를 만났어요.

和那个女人见过面了。

38.강아지를 한 마리 샀어요.

买了一只小狗儿。

39.바다를 보고 싶어요.

想看看大海

40.저에게 말씀해주세요.

请跟我说吧。

41.누구에게 보내는 책이에요?

这是寄给谁的书?

42.어느 분에게 이 선물을 드릴까요?

这礼物要给谁呢?

43.제 조카에게 편지를 썼어요.

给我的侄子写了信。

44.저는 딸에게 노래를 가르치고 있어요.

我在教女儿唱歌。

45.여자 친구에게 제 마음을 고백했어요.

向女朋友表白了自己的心意。

46.미스터 조에게 전보를 치세요.

请给赵先生拍电报。

47.저는 어제 동생에게 전화를 했어요.

韩国语词尾是附加上去的成分,因此它与前面词根的联系比较松散,相当一部分词尾除能用于词的末尾外,还可用在另一词尾的后面,甚至用在主谓结构的末尾。上文为大家分享了一些韩语常用词尾,供学员参考。