웨이브의 새 예능 ‘남의 연애’는 동성애를 지향하는 남성들이 ‘남의 집’에 입소해 서로의 마음을 확인하는 프로그램으로, 국내 최초 남성 연애 프로그램이라는 점에서 방송 전부터 화제를 모았다.
在Wavve《男人们的恋爱》中,嘉宾们住在同一屋檐下,不断确认彼此的心意。因其是韩国首档男男恋爱综艺,所以在未开播前就已经备受关注。

동성연애 프로그램만의 예능 장치도 눈길을 끌었다. 출연진은 매일 밤 호감 가는 상대에게 30초 통화를 할 수 있다. 또 방을 1인실, 2인실, 3인실로 나눠 함께 생활하며 주고받는 감정이 가감 없이 담겼다는 반응을 얻었다.
节目规则也非常新颖。 嘉宾们每晚可以给自己喜欢的人打30秒的电话。房子内设有1人间、2人间、3人间,嘉宾们一起生活,增进彼此的感情。

웨이브는 ‘남의연애’ 말고도 ‘메리퀴어’라는 다양성 커플들의 로맨스 예능 프로그램을 기획해 방영 중이다. 
除了《男人们的恋爱》外,Wavve还推出了一档观察性少数情侣的节目《Merry Queer》。

‘메리퀴어’에는 ‘남의 연애’와 달리 실제 연애 중인 커플들이 출연하며, 트랜스젠더, 레즈비언, 게이 등 다양한 커플 형태가 담긴다. '남의 연애'가 남성 6명이 서로의 마음을 확인하는 과정을 보여준다면, '메리퀴어'는 다양성 커플들의 당당한 연애와 결혼을 위한 과정을 담았다.
《Merry Queer》与《男人们的恋爱》不同,节目嘉宾均为真实情侣,包括跨性别情侣、女同情侣和男同情侣。如果说我们在《男人们的恋爱》能看到6位男嘉宾不断增进感情的过程的话,那么《Merry Queer》则讲诉了多对性少数情侣恋爱甚至结婚的过程。

최초인 만큼 놀라운 시도라는 건 분명하지만, 그만큼 사회의 시선이 바뀌었기에 가능한 일이다. 
因为是第一次尝试这种题材,不免会让大众感到震惊。但是正因为如今社会正在不断地进步,这种综艺才有拍出来的可能,

실제로 웨이브 측은 ‘남의 연애’가 콘텐츠 공개 첫 주 플랫폼 내의 신규 유료 가입자 수를 가장 많이 늘린 프로그램이라고 밝혔다.
Wavve表示《男人们的恋爱》上线首周,创下了平台付费会员数最高涨幅。

또 이러한 인식은 최근 열린 23회 서울퀴어퍼레이드에서도 발견됐다. 코로나 이후 3년 만의 대면 퍼레이드가 열렸던 지난 16일, 서울 광장은 무지갯빛으로 가득 찼다. 
从最近举办的第23届Seoul Queer Parade(LGBT游行)中,也能发现大众对于性少数群体看法正在改变。受疫情影响,游行活动时隔三年于上个月16日在首尔广场重新举办,当时整个首尔广场放眼望去全是彩虹色。

비 오는 날씨에도 불구하고 약 13만 명의 사람들이 성소수자의 권리를 외치며 행진을 이어갔다. 이들은 “살자, 함께하자, 나아가자”는 축제 슬로건과 함께 성적 지향 구분 없이 연대를 외쳤다.
13万人在雨中一边行进,一边为性少数群体的权利呐喊。他们齐声高喊着:“活着吧,一起吧,前进吧”。

그러나 바뀐 인식만큼이나 반대 측 의견도 만만치 않았다. 퀴어퍼레이드를 조건부로 허용한 오세훈 서울시장의 발언으로 인해 개최 전부터 파열음이 일었다. 이와 더불어 축제 당일 현장에서는 동성애를 반대하는 집회가 동시에 열렸다.
但是反对意见同样存在。一是首尔市长吴世勋虽然同意举办游行,但只允许举办一天,且不允许出现故意裸露的行为。此举招致性少数群体不满,认为设置条件就是歧视行为。二是在游行当天,现场同时出现了反对同性恋的集会。

기독교·보수단체들의 퀴어축제 반대 집회였다. 1만 5천 명으로 추산된 집회 참가자들은 서울광장에서 축제 개최를 허용한 오세훈 시장을 규탄하고 차별금지법 제정 반대 구호를 외쳤다.
该反对集会是由基督教、保守团体发起,集会者估计有1万5千人。他们批判吴世勋市长允许在首尔广场举行游行的行为,并高喊口号,反对政府制定《禁止歧视法》。

퀴어 퍼레이드에서 반대 집회에 참여 중이던 한 목사는 "동성 간 성행위가 에이즈의 주된 감염경로가 된 것은 이미 의학적으로 증명됐다"며 "포괄법 차별금지법이 통과되면 종교가 탄압받는다"고 주장했다.
参加反对集会的一位牧师表示:“医学上已经证明了同性性行为是艾滋病的主要传播途径。如果《全面禁止歧视法》被通过,宗教群体将受到打压。”

今日词汇:

간【依赖名词】间 ,之间 (表示间隔或场所)

가감【名词】增减 ,增删

늘리다【使动词】增加 ,增多

성소수자【名词】性少数群体 即非异性恋者,也就是女同性恋、男同性恋、双性恋、跨性别、酷儿、间性人、无性恋以及以上未提及的其他非规范性的性取向和性别认同的人的总称。

규탄하다【他动词】 诘责 ,声讨 

句型语法:

-다면

对发生可能性很小的事情的假定、希望、期盼。

1.对不确定事情的假定:不用于一般性的、普遍性的事情。

복권에 당첨된다면 차를 사겠어요.
中了彩票就买车。

회사에서 승진한다면 한턱낼게요.
在公司升职的话就请客。

책을 다 읽는다면 좀 빌려 주세요.
书全读完的话请借给我。

2.希望、期盼:“-다면 좋겠다”比“-면 좋겠다”实现的可能性更小。

ㄱ:自己的希望

이번 방학 때 여행간다면 좋겠어요.
这次放假能去旅行就好了。

내년에 취직한다면 좋겠어.
明年能工作就好了。

ㄴ:希望别人做的事情:与实现的可能性无关,常常以“다면 좋겠다”的形式出现。其理由是比起“-(으)면좋겠다”来“-(으)다면 좋겠다”更能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。

자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.
最好能经常联系。

음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요.
食品不要剩下全吃掉最好。

친구와 사이좋게 지낸다면 좋겠군요.
能和朋友处好关系最好。

-나(이나)

1)表示两者选择其一,相当于汉语的“…或者…”。如:

네나 내가 한번 가야 한다.
你或我得去一次。

저녁에 최병수나 박규보가 올 것이다.
晚上崔炳洙或金永男要来。

나는 동생에게 그림책이나 이야기책을 사다 주겠다.
我要给弟弟买画册或故事书。

“나(이나)”还可以复用。这时表示在两个以上的人或事物中选择其一。如:

사과나 배를 사주시오.
给买些苹果或梨吧。

사과나 배나 사주시오(사과나 배나 아무것이나 마음대로 사주시오.)
苹果也行,梨也行,不管什么水果,给买点吧。

表示选择的“나(이나)”与“든지(이든지)”、“든가(이든가)”、“거나(이거나)”基本上通用。

2)表示不加选择,全部包含,相当于汉语的“不论…都…”、“不管…都…”。这时常与疑问代词“무엇、누구、언제、어디…”等连用,或以“어떤(무슨,어느)…나(이나)”这一形式出现。如:

이번 회의에는 누구나 다 참가해야 한다.
这次会议无论是谁都要参加。

언제나 잊을수 없는 내 고향!
我时刻难忘故乡!

“나(이나)”的复用,即“…나(이나)…나(이나)”这一形式也表示包含的意义,相当于汉语的“不管…还是…”。如:

그는 노래나 춤이나 다 잘 한다.
不管是唱歌,还是跳舞,他都行。

表示包含的“…나(이나)…나(이나)”应根据上下文跟表示选择的“…나(이나)…나(이나)”加以区别。如:

네나 내나 가야 한다.
你或我得去一下。(选其一)

네나 내나 다 가야 한다.
不管是你,还是我,都得去。(包含)

3)表示让步(甲事物得不到,退一步,取乙事物)。

책이 없으면 신문이나 보아도 좋지.
没有书,就看看报纸也好。

심심한데 텔레비젼이나 볼가요?
闲得无聊,看看电视吧?

이 약이나 먹어보겠다.
就先吃吃这个药看。(没别的更好的药)

这时,可与“라도(이라도)”通用。

4)表示推测、估计,相当于“大概”、“或许”之意。如:

광주에 가면 며칠이나 걸리겠습니까?
去广州大概要用几天时间?

지금 열시나 되였겠다.
现在大概有十点了吧。

그나 오겠는지 모르겠다.
或许是他来了吧,不太清楚。

5)表示一种条件的关系,相当于“只能是”、“只有…才”的意思。如:

그런 짓은 미치광이나 할 수 있다.
那种勾当只有疯子才会干得出来。

어른이나 할 수 있는 일을 어린이에게 시켜서 되겠는가?
只有大人才能干的事,让小孩干行吗?

6)表示强调份量,相当于“达…之多”的意思。如:

새벽부터 4시간이나 줄을 서서 기다려 간신히 기차표를 샀어요.
从一清早起排队等了四小时(之久)才好不容易买到了火车票。

일년 남짓한 동안에 단어 2000개나 배웠다.
一年多时间里就学了两千个单词(之多)。

7)表示比较的对象。如:

우리가 들은 소식도 그들이 들은 소식이나 마찬가지다.
我们听到的消息和他们听到的一样。

희기가 눈이나 같다.
白得和雪一样。

这时,可与“와(과)”通用。

8)与“듯(듯이)、처럼、같이、마냥、상”等搭配使用,表示与一种假设或估量的情况相比,或表示与实际不符的言行,相当于汉语的“似乎…似地”、“好像…似地”。这时,能与“라도(이라도)”通用。如:

김선생은 회의에서 마치 총화나 짓듯이 자기의 의견을 말했다.
金先生在会议上像作总结似地讲了自己的意见。

그는 천근이나 드는 것처럼 뽐낸다.
他洋洋自得,就像举起了千斤重似的。

相关阅读:

【有声】关于演员朴恩斌的五个暖心小故事!

【有声】金泰梨小学毕业照背后的故事

【有声】动画电影《鬼灭之刃:浅草篇》确定韩国定档上映!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载