《顶楼》都出综艺版的了?韩国7月是进入了狗血复仇争夺循环了吗?

예능 입주쟁탈전: 펜트하우스 정보 출연진 티저영상 첫방송 유진 낸시랭 김보성 이루안 채널A
新综艺节目《顶楼争夺战》预告片公开。嘉宾阵容:柳真、Nancy Lang、金宝城、李露安等。Channel A首播

7월 12일 화요일 밤 10시 40분 채널A에서 첫방송되는 예능 ‘입주쟁탈전: 펜트하우스’에 대한 정보입니다.
全新综艺节目《顶楼争夺战》将于7月12日星期二晚10点40分在Channel A频道首播。

“당신의 인생은 몇 층입니까? 인간의 욕망을 시험하는 인생역전 서바이벌 예능인 펜트하우스는 절대권력 펜트하우스를 차지하기 위한 극한의 생존경쟁 서바이벌 예능입니다.
“你的人生住在几楼?”这是一档试探人类欲望,帮助嘉宾实现人生逆转的生存类真人秀节目。在这里,一场争夺顶楼的极限生存战即将打响。

세계를 홀리고 있는 K-서바이벌 중에서도 가장 신선한 포맷이며 범접 불가능한 규모의 총 상금 최대 4억원으로 이목을 집중시킨 채널A ‘입주쟁탈전: 펜트하우스’는 마스터 유진과 함께 총상금 최대 4억원을 걸고 피 말리는 생존 경쟁에 참여할 입주자 8인을 공개했습니다.
这档新综凭借其新颖的构思和4亿韩元的巨额奖金而备受关注。节目组现已公开嘉宾名单。除了主持人柳真外,还有为争夺4亿韩元而展开激烈竞争的八名参赛者。

마스터 유진의 안내와 함께 다양한 미션을 소화하며 최상층 '펜트하우스'를 갖기 위해 도전하는 이들 8명은 미션 중 살 떨리는 연합, 배신, 탈락을 반복하며 제작진조차 예상치 못한 스토리를 만들어낸다고 합니다.
参赛者们在柳真的指引下,努力完成各项任务,只为争夺顶楼。他们将不断地经历合作、背叛、淘汰的过程。甚至还会发生一些连节目组都意想不到的突发事件。

먼저 방송가 경력 만렙의 낸시랭·김보성·이루안이 참가합니다.방송가에서 경력을 쌓은 입주자들이 먼저 눈에 띕니다.
在八名参赛者中,演艺经历丰富的Nancy Lang、金宝城、李露安非常醒目。

'입주자 1호'로 대중 앞에 공개됐던 낸시랭은 아찔한 롤러코스터 인생을 뒤로 하고 다시 한번 정상 탈환을 시도하며, 오직 상금만 보고 달리는 오뚝이 플레이어로 거듭난다고 합니다.
1号选手Nancy Lang将自己如同过山车般刺激的人生抛之脑后,试图通过这档节目重回巅峰。她只为奖金而来。

의리에 살고 의리에 죽는, '의리남' 김보성도 '펜트하우스'에 출사표를 던집니다. 쌓아온 연륜으로 승부에 나서는 한편, 알고 보면 브레인의 반전 면모까지 보여준다고 합니다.
为义而生,为义而死的“义气男”金宝城也向“顶楼”发起了挑战。原以为只能靠人生阅历“战斗”的他,没想到在节目中还显露出了智慧的一面。

인생 2막 준비를 완료한 김부선의 딸 배우 이루 안은 수많은 사건·사고로 다져진, 강심장을 지닌 플레이어입니다. 은은한 미소 뒤 거친 승부욕, 날카로운 발톱을 감춘 ‘암사자’와 같은 캐릭터를 지니고 있습니다.
准备开启人生第二阶段的李露安(金富善的女儿)在经历众多风波后,拥有了一颗强大的心脏。在那微笑的背后,是极强的胜负欲。她就像一只隐藏利爪的母狮。

서바이벌 전문 장명진·서출구가 참가합니다.
张明镇、西出口这两位生存类游戏的高手也在其列。

전투력을 기본 장착한 서바이벌 전문가들도 합류합니다. '인생이 곧 서바이벌'이었던 입주자 장명진은 조용해 보이지만, 생존을 위해 목숨을 건 야수 같은 모습으로 '펜트하우스'를 공략한다고 합니다.
还有极具战斗力的生存类游戏高手加入。对于张明镇来说,人生就是一场生存游戏。虽然他表面上看起来安安静静,但是在节目中,他就像一只野兽,不顾一切只为生存下来夺取顶楼。

서바이벌에 꽂힌 '집념 래퍼' 서출구는 중심에서 판을 잡고 뒤흔드는 '펜트하우스'의 브레인이자 계획형 전략가로 강렬한 인상을 남길 전망입니다. 서바이벌 전문가 두 사람이 생존을 위해 같은 팀이 될 수 있을지, 또는 완전히 서로를 적대하며 미션을 헤쳐 나갈지 예측불허의 이야기가 궁금하네요.
生存类游戏爱好者、执著的说唱歌手—西出口在节目中把控全局,是个智囊兼战略家。这两位高手是会为了生存选择合作,还是互相敌对。故事发展实在是令人好奇。

다크호스 군단 조선기·지반·이시윤도 참가합니다.
还有黑马军团赵善起、Gvan、李时允加入。

'다크호스' 역할을 톡톡히 할 각양각색의 입주자들도 있습니다. 돈 걱정 없이 본업에 충실하고 싶어 찾아온 꽃미남 무명배우 조선기는 비상한 잔머리와 냉철한 판단력으로 최대 4억원의 상금을 노립니다.
节目中还有一些黑马亮相。长的很帅却不出名的演员赵善起只想拿到奖金,这样就不用担心钱的问题,从而可以专心投入本职工作。机灵和冷静能否让他带走最高可达4亿韩元的奖金呢?

남다른 콘텐츠를 보유한 초대형 틱톡 크리에이터 지반은 항상 밝은 에너지를 내뿜는, '친화력 갑'의 긍정부자 캐릭터이지만 목표를 이루기 위해선 물불을 가리지 않는다고 합니다.
知名抖音博主Gvan活力十足,拥有超强的亲和力。但是为了奖金,他同样可以不顾一切。

마지막으로 카이스트 재학 중인 '능력치 만렙'의 막내 이시윤은 상대의 허점을 꿰뚫어 거침없이 공격하는 돌직구형 플레이어로, '펜트하우스'에 파란을 일으킬 예정입니다.
最后一名参赛者就是就读于KAIST、能力极强的老幺李时允。他能洞察对方漏洞,并且毫无顾忌地攻击对方。他将在节目中掀起怎样的风波呢?

입주쟁탈전: 펜트하우스’는 드라마 ‘펜트하우스’ 시리즈의 히로인이자 예능 ‘펜트하우스’에서는 진행자인 ‘마스터’가 된 유진의 포스터, 예고 영상을 공개했습니다.
主持人柳真的单人海报以及节目预告片现已公开。


포스터 속 유진은 번쩍이는 금화를 손에 들고 있습니다. ‘인생역전 총 상금 최대 4억 원’이라는 문구도 흥미를 끕니다.
海报中的她手持一枚闪闪发光的金币。旁边那句“逆转人生 奖金最高可达4亿韩元”非常醒目。

예고편에서는 유진이 ‘펜트하우스’의 배경이 될 충북 단양의 5층짜리 폐건물을 최초 공개했습니다. 이 특별한 건물 안에서는 오직 ‘투명 엘리베이터’로만 이동이 가능하며, 절대 권력인 5층 ‘펜트하우스’의 주인은 매일 예측불가의 미션을 통해 바뀐다고 합니다.
预告片中,柳真来到了位于忠清北道丹阳郡的一栋5层楼高的废弃楼房。在这里,参赛者们只能乘坐“透明电梯”上下楼。顶楼的主人会根据每天任务的结果而发生改变。

가장 화려하고 럭셔리한 5층 ‘펜트하우스’는 욕망의 꼭대기, 부와 권력의 상징이며 총 상금 최대 4억원을 차지할 수 있는 곳입니다. 이 ‘펜트하우스’를 걸고 입주자들은 10일간 치열한 입주 쟁탈전을 펼치게 됩니다.
最豪华的顶楼象征着欲望、财富和权力,而顶楼的主人可以获得最高4亿韩元的奖金。参赛者们将在这里展开为期10天的顶楼争夺战。

입주자 중 한 명인 낸시 랭은 이곳에서 ‘인생을 살면서 지금껏 경험한 적 없는 초긴장의 연속’을 맛봤고, 결국 처절한 눈물을 흘렸습니다. 낸시 랭을 비롯한 입주자들은 ‘펜트하우스’에서의 미션 수행 중 “절대 잊지 못할 인생 최악의 순간이다”, “평생 용서하지 않겠다”, “아무 이유 없이 계속 눈물이 난다”는 심상치 않은 소감을 쏟아냈습니다. 그러나 “시즌 2가 나온다면 반드시 출연하겠다”는 놀라운 반응 또한 보였습니다.
参赛者之一的Nancy Lang表示:“在这里体验到了以前从未有过的紧张。“最后甚至开始落泪。所有参赛者在做任务时纷纷表示:“人生中最糟糕的瞬间,那一刻我终身难忘"、“永远都不会原谅他/她”、“莫名其妙控制不住的哭”。但是也有的参赛者表示:“如果有第二季的话,还想参加。"

‘펜트하우스’는 티저 영상을 통해 ‘돈 앞에서 양심은 지켜질 것인가?’라는 묵직한 질문을 던졌습니다. 또 예고에서는 마스터 유진이 “당신의 인생은 몇 층입니까?”라고 물어, 돈과 최상층을 향한 욕망이 ‘펜트하우스’ 속 입주쟁탈전에서 어떤 모습으로 나타날지를 궁금하게 합니다.
预告片公开的同时向观众们抛出了一个问题“在金钱面前,你能否保持良心?”预告片中柳真的那句“你的人生住在几楼?”让人不禁感到好奇。参赛者们在金钱和欲望的驱使下,会有何种表现呢?敬请期待。

今日词汇:

인생역전【名词】人生逆转

차지하다【他动词】占有 ,占据

홀리다【自动词】着迷 ,入迷

아찔하다【形容词】(有点儿)头晕 ,发晕

적대하다【他动词 】敌对 ,敌视

묵직하다【形容词】沉 ,重

句型语法:

-에 대해서

是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。

사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?
您对于老板在开会时说的话是怎么想的。

한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.
看了关于韩国战争的电影。

저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.
我对于朴智英不太了解。

-조차

表示包含,相当于汉语“连…也都”的意思。一般用于消极的现象并带有不利、不满的意思。

그방 배운 것조차 다 잊었구나!
连刚学的都忘了!

옛날에 우리집은 죽조차 먹지 못했던것이다.
过去我们家连粥都喝不上。

이것은 이전에 생각조차 할수가 없었다.
这是以前连想也不敢想的。

相关阅读:

《顶楼》主演们再度聚首,助阵朱东民导演首部短片电影

【有声】《顶楼》导演的第一部短片电影将于4月上线

《顶楼3》结局已定,金顺玉“奇迹般的电视剧”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。