전 세계를 뒤흔들고 있는 K팝 아이돌 블랙핑크가 새로운 역사를 쓰고 있다.
享誉全球的K-POP偶像组合BLACKPINK正在书写新的历史。

지난 30일 블랙핑크의 공식 유튜브 구독자 수는 7,500만명을 넘어선 것으로 확인됐다.
截至本月30日,BLACKPINK官方YouTube频道订阅人数已超7500万。

이는 전 세계 팝 아티스트 가운데 최초의 기록이라 많은 이들이 연신 감탄했다.
在全球流行歌手中位居第一,引来无数赞叹。

블랙핑크에 이어 구독자가 많은 아티스트는 저스틴 비버다. 그는 현재 6,930만 명의 구독자를 보유하고 있다.
贾斯汀·比伯排名第二,订阅人数为6930万。

방탄소년단은 구독자 6,870만 명을 모아 3위에 랭크됐다.
防弹少年团位居第三,订阅人数为6870万。

유튜브 시장을 장악한 블랙핑크의 누적 조회수는 241억건 이상이다. 억대 조회 수 영상 역시 32개나 되는 것으로 파악됐다.
BLACKPINK作为油管最强王者,频道总播放量超241亿次,播放量破亿的视频数量达到32个之多。

2019년 '뚜두뚜두' 뮤직비디오를 공개하며 K팝 아티스트 최초로 10억 뷰를 돌파한 블랙핑크가 어디까지 기록을 쓸지 가요계 관계자의 관심이 집중되고 있다.
K-POP艺人中首支播放量突破10亿的视频正是BLACKPINK于2019年发布的《DDU-DU DDU-DU》MV视频。未来她们还将创下多少记录,备受韩国乐坛期待。

한편, 블랙핑크 멤버들의 개인 유튜브 채널 역시 구독자 수 역시 많은 편이다.
而且成员们的个人油管频道订阅人数也不容小觑。

소소한 일상을 담은 브이로그 영상을 올리고 있는 제니는 유튜브에서 843만 명의 구독자를 거느리고 있다.
JENNIE目前会在自己的频道上传一些日常VLOG。订阅人数为843万。

태국인 멤버 리사의 유튜브 채널은 무려 1,010만 명이 구독하고 있다.
泰国成员Lisa的YouTube频道订阅人数超1010万。

아직 지수는 개인 유튜브 채널을 만들지 않았으, 로제는 471만 명의 구독자를 모은 상황이다.
目前,智秀尚未创建个人频道。ROSÉ的频道订阅人数为471万。

今日词汇:

뒤흔들다【他动词】震撼 ,动摇

연신【副词】不断地;不停地

장악하다【他动词】掌握

거느리다【他动词】率领 ,带领

무려【副词】足有 ,竟达到

句型语法:

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.
孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?
那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.
车上有(着)很多人.

-(으)며

接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。

1.空间上的罗列

현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.
现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。

신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.
新郎算是个子高体格好的。

2.时间上的罗列

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.
我打开门叫孩子们。

그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.
那个女人又要上班又要抚养孩子。

补充说明:

1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。

접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.
盘子里的水果被孩子们吃完了。

피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.
因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。

相关阅读:

【有声】韩国网络新造词“길고양이”,你知道什么意思吗?

【有声】韩语单词变法竟来源于生活!

【有声】韩国的火车为什么叫“KTX”?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载