결혼정보회사 듀오가 미혼남녀를 대상으로 ‘부모의 결혼 독촉’ 관련 설문조사를 실시했다.
婚姻信息公司DUO以未婚男女为对象,进行了与“父母催婚”相关的问卷调查。

결혼정보업체 듀오 조사 결과, 3040 미혼남녀 3명 중 2명은 부모로부터 결혼을 권유 및 독촉 받은 적 있었다.
根据婚姻信息公司DUO的调查结果,3040未婚男女中(3040指年龄段在30~40岁之间的人),有三分之二的人曾被父母劝婚或催婚。

미혼남녀가 부모로부터 처음 결혼을 독촉 받은 나이는 남성 평균 31.0세, 여성 평균 32.4세였다. 부모의 결혼 권유 및 독촉을 받은 적 있는 이들은 부모님의 독촉 이유에 대해 ‘자녀가 빨리 안정된 삶을 살길 바라서’(남 56.3%, 여 47.4%)라고 답했다.
未婚男女首次被父母催婚的平均年龄为男31岁、女32.4岁。有过父母催婚经历的他们表示,父母催婚的理由为“希望子女早日过上稳定的生活”(男56.3%,女47.4%)

그 외에 ‘더 늦어지면 결혼이 어려울 것이라고 생각해서’(남 18.8%, 여 19.1%), ‘현재가 결혼적령기라고 생각해서’(남 11.9%, 여 19.7%), ‘미혼 자녀를 보는 주변 시선을 우려해서’(남 7.5%, 여 6.9%) 등의 의견도 이어졌다.
除此之外,还有“觉得年纪再大点就很难结婚了”(男18.8%,女19.1%),“认为现在是适合结婚的年龄”(男11.9%,女19.7%),“在意周围人如何看待未婚子女”(男7.5%,女6.9%)等意见。

부모의 결혼 권유 및 독촉으로 인한 결과에 대해 ‘영향이 없다’(남 31.9%, 여 31.2%)는 이들이 가장 많았고, 이어 ‘부모님과 갈등이 발생한다’(남 21.3%, 여 26.6%), ‘결혼 의지가 오히려 줄어든다’(남 16.3%, 여 25.4%), ‘결혼을 빨리 해야겠다고 생각만 한다’(남 21.9%, 여 11%) 순이었다. ‘결혼을 위한 실질적인 행동을 한다’는 경우는 6.6%(남 7.5%, 여 5.8%)에 불과했다. 
对于父母劝婚、催婚产生的后果,占比最多的回答是“没影响”(男31.9%,女31.2%),接下来分别是“和父母发生了矛盾”(男21.3%,女26.6%),“反而削弱了结婚的念头”(男16.3%,女25.4%),“只想着要快点结婚才行”(男21.9%,女11%)。表示“为了结婚采取实质性行动”的人不过6.6%(男7.5%,女5.8%)

부모의 결혼 권유 및 독촉을 받은 적 없는 이들은 부모님이 결혼을 독촉하지 않는 이유에 대해 ‘독촉해서 해결될 일이 아니라고 생각해서’(남 33.3%, 여 26%)라고 답했다. ‘내 의사를 존중해서’(남 32.2%, 여 26%), ‘결혼이 필수가 아니라고 생각해서’(남 18.9%, 여 36.4%), ‘아직 결혼이 이르다고 생각해서’(남 12.2%, 여 2.6%) 등의 의견도 이어졌다.
没有被父母劝婚或催婚的人们表示父母不催婚的理由为:“结婚这件事就算催了,也无法解决”(男33.3%,女26%);“尊重我的意愿”(男32.2%,女26%),“觉得婚姻不是必须完成的事情”(男18.9%,女36.4%),“觉得现在结婚还为时过早”(男12.2%,女2.6%)等。

3040 미혼남녀 10명 중 4명은 부모님 주도 하에 결혼을 위한 행동을 한 적이 있었다. ‘맞선’(남 19.2%, 여 24.4%)이 가장 많았고, ‘부모님 지인에게 결혼 조언을 들음’(남 14%, 여 12.4%), ‘소개팅 어플 사용’(남 10%, 여 3.6%), ‘성형, 다이어트 등 외모 개선’(남 4.4%, 여 4%), ‘결혼정보회사 가입’(남 2.4%, 여 3.2%) 순으로 나타났다.
3040未婚男女中,十分之四的人表示曾在父母的主导下为结婚而展开行动。回答“相亲”的人最多(男19.2%,女24.4%),接下来依次是:“聆听过父母熟人的结婚劝告”(男14%,女12.4%),“使用了相亲软件”(男10%,女3.6%),“进行了整容、减肥等改善外貌的行为”(男4.4%,女4%),“注册了婚姻信息公司”(男2.4%,女3.2%)

한편, 미혼남녀가 생각하는 결혼 적령기는 남성 평균 33.3세, 여성 평균 32.8세로 부모가 결혼을 권하기 시작하는 나이보다 각각 2.3세, 0.4세 많았다. 남성의 26.8%, 여성의 49.6%는 ‘결혼 적령기는 따로 없다’고 답했다.
另外,未婚男女认为的适合结婚的平均年龄为男性33.3岁,女性32.8岁,分别比父母开始催婚的年龄大2.3岁、0.4岁。26.8%的男性和49.6%的女性回答“没有所谓的适合结婚的年龄”

TOPIK小作文可套用句式:

1、xxx 대상으로 xxx 관련 설문조사를 실시했다.

以xxx为对象,实施了/进行了关于xxx的问卷调查

2、xxx이유에 대해 xxx라고 답했다

对于xxx的理由,给出了xxx的回答

3、그 외에 xxx등의 의견도 이어졌다

除此之外,还有xxx等意见

4、결과에 대해 xxx는 이들이 가장 많았고, 이어 xxx순이었다.

对于结果,回答xxx的人最多,接下来是xxx。

5、xxx는 경우는 %에 불과했다.

xxx回答不过占比%而已

6、xxx등의 의견도 이어졌다

后面还有xxx等意见

7、xxx 가장 많았고, xxxx순으로 나타났다

xxx回答占比最高,后面依次是xxx

重点词汇

독촉【名词】催促、督促

안정되다【动词】安定、稳定

적령기【名词】适龄期、最佳年龄

이르다【形容词】早、提前

권하다【动词】劝告

重点语法

(으)로 인해(서)

表示原因或理由。

교통사고로 인해 길이 막혀서 대부분의 학생이 지각했다.

因为出事故了,所以堵车了,大部分学生都迟到了。

과음으로 인해 건강이 나빠졌어요.

因为过度饮酒,所以身体状况不好。

-(으)ㄴ 적이 있다/없다

表示曾进行过某种事情。相当于汉语的“曾经”、“…过”。

나도 서울에 가본적이 있다.

我也去过汉城。

자전거를 타본적이 있어요?

你骑过自行车吗?

相关阅读:

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

이번 조사는 설문조사 업체 마크로밀 엠브레인을 통해 지난 5월 4일부터 6일까지 3040 미혼남녀 총 500명(남성 250명·여성 250명)을 대상으로 진행됐다.