“변을 지릴까봐 생리대를 차고 환자를 돌본다.”
“怕上厕所,所以戴着卫生巾照顾患者。”

한 간호사의 증언이다. 간호사들은 고질적인 간호인력 수급 및 잦은 이직률 개선 등을 위해 간호법이 시급히 제정돼야 한다고 입을 모았다.
这是一位护士所说的。护士们异口同声地表示,为了稳定护士的人力供需平衡,解决频繁离职等,应该尽快制定护士法。

현재 간호법 제정을 둘러싸고 직능단체간 갈등은 악화일로로 치닫고 있다. 간호사들은 제정 필요성을 강조하지만, 간호사를 제외한 의사·간호조무사·임상병리사·방사선사·응급구조사·보건의료정보관리사 등은 한 목소리로 법 제정을 반대하고 있다.
目前,围绕护理法的制定,职能团体之间的矛盾正在走向恶化。护士们虽然强调该法律制定的必要性,但除护士以外的医生、护士助理、临床病理师、放射线师、应急救助师、保健医疗信息管理师等一致反对制定法律。

법사위뿐만 아니라 국회 본회의 상정 및 의결 전 과정에서도 첨예한 갈등이 예상돼 사안은 이미 의료계 뿐만 아닌 지방선거를앞둔 정치권까지 번지고 있는 모양새다.
不仅是法制司法委员会,在国会全体会议提交及表决全过程中也出现了尖锐的矛盾。因此,该事件不仅在医疗界,在即将进行选举的地方以及政界似乎也在蔓延。

간호사들은 일선 의료현장의 상황에서 간호인력이 감당할 수 있는 한계치를 벗어났다고 말한다. 기자가 만난 한 간호사는 “배가 아파도 방호복을 갈아입고 화장실에 갈 시간이 없어 생리대를 착용하고 코로나19 확진자를 돌보는 일이 비일비재하다”며 “후배 간호사들에게 상황이 더 나아질 것이란 약속을 할 수 없는 것이 가장 고통스럽다”고 말했다.
护士们表示,在一线的医疗现场下,已经超越了护理人员可以承受的极限。记者采访的一位护士说:“即使肚子疼,也没有时间换防护服去卫生间,只能戴着卫生巾继续照顾新型冠状病毒确诊患者,这样的场景非常普遍”,“也无法向年轻一辈的护士们承诺这种情况会有所改善,这才是最痛苦的事情。”

‘2021 보건의료노동자 실태조사’에 따르면, 응답자의 55.7%가 “코로나19로 인해 노동 여건이 나빠졌다”고 답했다. 전체 응답자의 69.6%가 “육체적 소진”을, 65.8%는 “정신적 소진 상태”를 호소했다.
据《2021保健医疗劳动者实态调查》显示,55.7%的受访者表示:“因为新型冠状病毒,劳动条件变差了。”69.6%的受访者表示“体力耗尽”,65.8%的人表示“精神耗尽”。

중소병원 재직 중인 김모 간호사는 중소병원이 간호인력 수급의 어려움을 지적했다. 김 간호사는 “간호사 수 부족으로 입원병동을 줄이거나 폐쇄하기도 한다”며 “중소병원 간호사들은 거의 모든 업무를 맡아야 하는데, 코로나19 상황에서 중소병원의 부족한 간호인력으로는 신입 간호사 교육은 물론 감염관리 예방조차 버겁다”고 말했다.
在中小医院工作的护士金某,指出了中小医院护士人力供需困难的问题。金护士说:“由于护士人数不足,有时会减少甚至关闭住院病房”,“中小医院的护士们几乎要负责所有事务,在新冠病毒的大环境下,中小医院护士不足的时候,不仅很难培养新的护士,就连预防感染管理都很难。”

김 간호사는 이러한 현상이 경력 및 신규 간호사의 잦은 이직으로 이어진다고 지적했다. 그러면서 “간호법에 명시된 간호인력센터 지원으로 이러한 현장의 어려움이 해소되길 바란다”며 “간호법은 환자 안전을 위한 제도적 장치”라고 강조했다.
金护士指出,这种现象会导致新手护士频繁跳槽。他还强调说:“为了能够消除现在面临的困难,希望通过《护理法》,可以得到护理人力中心的明确支援”,“《护理法》是保障患者安全的制度性机制。

今日词汇

비일비재【副词】非一次两次 ,再三再四 ,多次

고통스럽다【形容词】痛苦 ,难过 ,难受 ,不好过

잦다【副词】频繁 ,经常

잦다【动词】渗透 ,渗入 ,渗进

今日语法

(으)로 인해서

表示前面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中

LA의 교민들은 지진으로 인해서 많은 재산상의 피해를 보았다.  

洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。

기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다.  

 说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康

相关链接

【有声】37%的高中生论文,出现在不实学术刊物上!

【有声】日本人最不相信韩国人说话的第一名居然是:炒年糕不...

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。