[앵커]
【主持人】

요즘 생활 물가 인상에 상대적으로 저렴한 편의점 김밥, 도시락, 햄버거 많이들 찾으시죠.
近期,生活消费品价格上涨,带动便利店紫菜包饭、便当、汉堡类产品销量增长。

이젠 편의점 이용도 좀 부담될 것으로 보입니다.
但是现在连便利店都快“吃不起”了

이마트와 롯데가 운영하는 편의점들이 간편 음식들 가격을 일제히 올리기로 했습니다.
易买得(Emart)及乐天旗下的便利店品牌决定上调速食食品价格。

박규준 기자입니다.
我是记者朴奎俊(音译)。

간편음식 가격, 편의점 어디가 어느 정도 올리나요?
便利店的速食食品价格涨了多少呢?

[기자]
【记者】

네, 이마트가 운영하는 이마트24는 내일(19일)부터 김밥과 햄버거 등 24종 가격을 100~200원 올립니다.
好的。易买得旗下的便利店品牌——易买得24将从明日(19日)起,对紫菜包饭、汉堡等24款产品进行价格调整,上调幅度在100~200韩元不等。

주요 제품만 보면 4~10% 수준입니다.
热门产品的涨价幅度在4~10%左右。

삼각김밥 등 주먹밥 8종, 김밥 10종, 덮밥 1종은 내일부터 판매가를 올리고요, 햄버거 5종은 21일, 토요일부터 가격을 올립니다.
8款饭团、10款紫菜包饭以及1款盖饭将从明日起涨价。另有5款汉堡将从21日(周六)上调零售价。

제품별로 보면요. 뉴전주비빔 삼각김밥이 1000원에서 1100원, 참치마요 김밥은 2100원에서 2200원, 뉴불고기 버거는 2400원에서 2600원으로 오르는 식입니다.
NEW全州拌饭三角饭团从原来的1000韩元涨至1100韩元,金枪鱼美乃滋紫菜包饭从2100韩元涨至2200韩元,NEW烤肉汉堡从2400韩元涨至2600韩元。

롯데가 운영하는 세븐일레븐은 지난달 말에 도시락, 김밥, 햄버거, 샌드위치 등 13여 종의 가격을 일제히 100~300원, 최대 10% 가까이 올렸습니다.
上月底,乐天旗下的7-11便利店将紫菜包饭、汉堡、三明治等13种产品价格上调了100~300韩元,涨幅最高近10%。

편의점 CU도 이런 간편식품을 조만간 인상하기로 하고 현재 구체적인 인상 품목과 인상 폭을 조율하고 있습니다.
CU便利店也将在近期内上调速食食品价格,目前正在讨论具体品类及调价幅度。

한편 GS25는 현재로선 프레시푸드에 대한 가격인상 계획이 없다고 밝혔습니다.
GS25便利店却表示,暂时没有调价计划。

[앵커]
【主持人】

아무래도 식자재 가격이 뛰고 있기 때문이겠죠?
这应该是食材价格大幅上涨造成的吧?

[기자]
【记者】

 네, 이마트24와 세븐일레븐 측은 "원부자재 인상으로 인해 협력업체로부터 요청이 와서, 가격을 변경하게 됐다"고 밝혔습니다.
是的,易买得24便利店以及7-11便利店方面表示:“因食材价格上涨,合作企业要求涨价,遂决定上调价格。”

CU도 최근 식자재 공급업체로부터 가격 인상 요청 공문을 받았고요, 이걸 토대로 현재 인상 폭 등을 조율하고 있는 겁니다.
CU便利店最近也收到了食材供应商的涨价通知,目前正在商讨上调幅度。

김밥과 도시락, 햄버거 등 제조에 들어가는 밀가루, 식용유, 설탕 등의 원재료 가격이 일제히 뛰고 있는데요.
制作紫菜包饭、便当、汉堡所需的面粉、食用油、白糖等原材料价格大幅上涨。

올 1분기 밀가루 1킬로그램 기준 가격은 1년 전 대비 15.2% 올랐습니다.
今年第一季度1公斤面粉价格比去年同期上涨15.2%。

식용유 1.8리터 기준 가격은 12.6%, 설탕 1킬로그램 기준 가격은 9.9% 큰 폭으로 상승했습니다.
1.8升食用油价格上涨12.6%。1公斤白糖价格上涨9.9%。

SBS Biz 박규준입니다.
SBS Biz 我是朴奎俊(音译)。

今日词汇:

일제히【副词】一齐 ,一起

판매가【名词】售价

인상하다【他动词】上涨

조율하다【他动词】协调

공급업체【名词】供货商

句型语法:

-기로 하다

用在动词词干后,表示‘约定、决定、决心’等。

술을 마시지 않기로 약속했잖아요.
说好了以后不喝酒了。

한 달에 50만 원씩 꼭 저금하기로 마음을 먹었어요.
我决定每个月一定要攒下50万元。

내일 아홉 시에 학교 앞에서 모이기로 했는데 올 수 있어요.
打算明天九点在学校门口集合,能来吗?

-(으)로 인해서

表示前面的内容是出现后面结果的原因。

(1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.
现代生活中由于门到门口速递的出现,使得通信营销,家庭购物,网络购物等等多样化的销售成为了可能。

나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.
是啊,真想知道今后还会出现哪些销售形式。

(2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?
发车时间到了,火车怎么还不开?

나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.
听说由于铁轨修缮工作,所以出发时间会晚些。

相关阅读:

【有声】苞娜、禹棹焕有望主演浪漫爱情剧《朝鲜律师》

【有声】文总统退任展将由文多惠策划举办

【有声】“前10里8部韩剧?”日本网飞?韩剧主场!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。