揭秘韩国:韩国居然还有“黄瓜日”?从오이데이看韩式数字节日!
很多减肥的童鞋都偏爱黄瓜,因为黄瓜热量低、脂肪含量少。不仅中国人喜欢吃这种蔬菜,韩国人也对黄瓜情有独钟,甚至还出现了“黄瓜日”。
为什么偏偏是5月2日呢?
这是因为韩语中黄瓜的发音'오이'和数字52的发音一样!
因此将5月2日定为“黄瓜日”。
黄瓜的功效?
类似这样进行日期营销Day Marketing的还有哪些呢?
我们接下来再了解一些和食品相关的吧:
之所以将3月3日定为“烤五花肉日”也是因为发音上的相似,2个3重叠,发音和“五花肉”很接近。
这是韩国畜协为了增加养猪农户的收入而专门创立吃五花肉的日子。
韩国农林部为了促进鸡肉的消费将9月9日定为“吃鸡日”即“九九日”
为什么定在这一天呢?
因为鸡的叫声“咕咕”和韩语中数字九的发音非常接近。
很多同学都知道11月11日是中国的光棍节,韩国的빼빼로 데이(Pepero Day!)
11月11日在韩国还是“条糕日”哦~
条糕的形状和1111是不是很相似?
这些特别的日子大家都听说过吗?欢迎来聊一聊~
重点词汇
소득【名词】所得、收入
함유하다【动词】含有
싱그럽다【形容词】清新、芬芳
면역력【名词】免疫力
디톡스【名词】排毒
특효 【名词】特效
重点语法
-네요
感叹现在听到或看到而新知道的事实
일요일인데 도서관에 학생이 아주 많네요.
虽然是星期天,但是图书馆里学生很多啊!
얇은 책인데 가격이 비싸네요.
虽然书很薄,但是价格真贵啊!
-A/V-(으)ㄴ가운데
表示某种状态持续期间或某事发生后其结果持续的期间。
떠들썩한 가운데 술 취한 사람들이 들어왔어요.
喧闹中进来了一群喝醉的人。
교통 사고가 난 가운데 운전자가 도망을 쳤어요.
发生交通事故后司机逃逸了。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,严禁转载