《汉城大学韩国语》第二册是紧接着第一册的韩语学习的 点击学习第一册内容(第一册附中文讲解)>>,在第二册中韩语学习深度逐渐提高,内容从生活中延伸到了韩国的习俗、文化、科技等方面,适合初中级韩语学习者学习。

生活中量词和两套韩语数词是搭配使用的,本课就来讲讲这个搭配的方法。

제12과 물건 세기

(1) 김준호 씨와 왕동 씨는 문구점에서 만났습니다.

왕동: 준호 씨, 뭘 사러 오셨어요?
준호: 아, 왕동 씨, 필요한 게 제법 많아요. 우선 연필과 볼펜을 좀 사려고 하는데, 어떤 게 좋은지 잘 모르겠군요. 그리고 노트도 사야 하고, 인쇄용 종이도 사야 해요.
왕동: 연필은 몇 개나 필요하신데요?
준호: 연필 다섯 자루와 볼펜 세 자루가 필요해요. 볼펜은 빨간색, 파란색, 검은색 볼펜 하나씩 샀으면 좋겠군요.
왕동: 아, 연필을 셀 때는 ‘자루’라는 말을 쓰는군요.
준호: 네, ‘개’라는 말을 써도 되긴 하지만, 연필을 셀 때는 ‘자루’라는 말을 쓰는 게 더 정확하지요.
왕동: 그러면 노트도 ‘개’라고 하지 않고 다른 말을 쓰나요?
준호: 네, 책 같은 물건을 셀 때는 ‘권’을 쓰지요. 한 권, 두 권, 세 권, 네 권, 이렇게요.
왕동: 그럼, 종이는요?
준호: 종이는 ‘장’을 씁니다. 이때 주의할 게 있어요. ‘장’을 쓸 때에는 세 장, 네 장, 이렇게 하지 않고, ‘석 장’, ‘넉 장’이라고 하지요.
왕동: 그렇군요. 오늘 또 새로운 걸 배웠습니다.

(2) 유민 씨와 최지애 씨는 백화점에 갔습니다.

지애: 이야, 좋은 물건이 무척 많구나. 사람들도 많고. 백화점에 온 게 얼마 만이야?
유민: 무척 기문이 좋은 모양이구나. 지애야, 너 중국에 온 지 몇 달이나 됐지?
지애: 이제 넉 달 다 돼 가.
유민: 넉 달? 네 달이 아니고?
지애: 응, 3, 4개월을 말할 때, ‘달’을 쓰려면, ‘석 달’, ‘넉 달’이라고 해야 해.
유민: 그렇구나. 그렇게 말해야 하는 게 또 어떤 게 있어?
지애: 자동차를 셀 때, 한 대, 두 대, 석 대, 넉 대, 다섯 대, 이렇게 말해야 되지. 또 마실 것을 담은 잔을 셀 때도 석 잔, 넉 잔, 이렇게 해야 돼.
유민: 물건을 세는 단위가 다양할 뿐만 아니라 셋과 넷이 변하기도 하니까 좀 어렵다.
지애: 셋과 넷이 변하는 경우는 많지 않아. 자꾸 쓰다 보면 익숙해질 거야.

(3)
물건을 셀 때에는 그 물건에 맞추어 단위를 골라 써야 합니다. 그래야만 듣는 사람이 그 물건을 정확히 알아들을 수 있기 때문입니다. 정확한 단위를 사용하지 않으면 자칫 엉뚱한 물건으로 오해할 수도 있습니다. 설사 의미는 전달되었다고 하더라도 매우 어색한 문장이 되고 맙니다.
특별한 단위를 따로 쓰지 않는 경우에는 주로 ‘개’를 씁니다. “돌멩이 한 개 던지다”라고 말하지요. 하지만 이렇게 쓰지 않는 말들이 꽤 있습니다. 몇 가지 예를 들어 보면 다음과 같습니다.
사람 한 명, 동물 한 마리,
녹차 한 잔, 콜라 한 병,
풀 한 포기, 나무 한 그루,
동전 한 닢, 지폐 한 장,
책 한 권, 전집 한 질,
자동차 한 대, 집 한 채,
신발 한 켤레, 수저 한 벌,
위의 예들어서 볼 수 있듯이 어떤 사물을 셀 때에는 그것에 걸맞은 독특한 단어들을 사용합니다. 그러므로 ‘나무’라는 단어를 배울 때, ‘그루’라는 단어까지 함께 익혀 두는 게 좋습니다.
한편 단위에 따라서는 앞의 수를 나타내는 말이 변할 때도 있습니다. 종이를 세는 ‘장’, 자동차나 기계 등을 세는 ‘대’, 찻잔을 세는 ‘잔’, 약 30일의 기간을 세는 ‘달’, 책에서 한 행을 뜻하는 ‘줄’등의 말 앞에서는 ‘세(3)’, ‘네(4)’가 ‘석’, ‘넉’으로 변합니다. 그래서 ‘석 장’, ‘넉 대’, ‘석 잔’, ‘넉 달’, ‘석 줄’등으로 쓰게 됩니다.
수를 나타내는 단어와 물건의 단위를 뜻하는 단어를 잘 어울러 쓰는 일은 쉽지 않습니다. 그러나 이러한 일에 익숙해지지 않으면, 유창하게 한국어를 구사할 수 없습니다. 정확한 단어 사용법을 알고, 적재적소에 그 지식을 활용할 수 있도록 해야겠습니다.

点击查看更多汉城大学第二册>>