요리순서
烹饪方法

01 돌려깎기한 애호박과 당근·표고버섯·고사리·도라지 등 야채를 가늘게 5cm 길이로 채 썰어 팬에 식용유를 두른 후 차례대로 볶는다.
01 削皮的小南瓜和胡萝卜、香菇、蕨菜切成5厘米长短丝状后,在炒锅里一一地炒一下。

02 콩나물과 도라지는 약간의 소금을 넣은 끓는 물에 각각 살짝 데쳐서 물기를 꼭 짜고 5cm 길이로 잘라둔다.
02 在滚开的水中放一点盐,将黄豆芽和桔梗先后烫一下,捞出来用清水洗净,桔梗轻轻挤出水分,切成5厘米长短待用。

03 5cm 길이로 채 썰어 양념해 둔 쇠고기를 볶아준다.
03 切成5厘米丝状的牛肉用佐料调味后在锅里迅速炒熟。

04 팬에 기름을 두르고 달걀을 모양대로 부쳐내는데 반숙으로 익힌다.
04 把食用油倒入锅里,把鸡蛋煎成蛋黄半熟。

05 양념고추장은 준비된 재료를 모두 혼합하여 식용유를 두른 팬에 넣고 윤기가 날 때까지 볶아준다.
05 把辣椒酱调料的佐料全部放入一起倒入锅里,在小火慢慢炒熟。

06 넓은 대접에 밥을 놓고 그 위에 볶은 야채와 쇠고기를 보기좋게 담은 뒤 양념고추장 한 숟가락을 가운데 담고 달걀 부친 것을 위에 올려 낸다.
06 在碗里盛一碗饭,将蔬菜、肉丝扑在米饭上面,中间放一勺辣椒酱调料,最后把煎鸡蛋放在上面。

Tip

① 콩나물을 데칠 때는 비린내가 나지 않게 뚜껑을 처음부터 덮어 두어나 아예 열어놓고 익히는 것이 좋다.
① 烫豆芽时要么一开始就把锅盖盖住,要么干脆全打开,这样才能去除豆腥味。
② 쇠고기는 밑간이라고 하여 미리 양념을 해두는 것이 고기의 맛과 향도 좋고 비빔밥도 맛있다.
② 牛肉先调味后炒,可以增添肉丝和拌饭的美味。
③ 쇠고기는 너무 오래 볶으면 질겨져서 센 불에서 재빨리 볶고, 야채는 중간불에서 1분정도 볶는다.
③ 肉丝在大火中迅速地炒出来,炒久了会变硬。蔬菜则在中火约炒1分钟即可。
④ 비빔밥을 비빌때는 젓가락으로 재료들을 섞으면서 비벼줄 것!
④ 拌饭时,用筷子搅拌,丝状的蔬菜等材料容易搅拌均匀。
⑤ 호박이 없을 때는 쥬키니, 콩나물이 없을 때는 숙주나물, 도라지·고사리가 없을 때는 여러 가지 버섯류를 이용하는 등 다양한 재료응용이 가능하다.
⑤ 没有小南瓜,可以用西葫芦来替代。黄豆芽则用绿豆芽来替代。蕨菜和桔梗,可以用其他蘑菇类来替代。
⑥ 고추장이 없을 때는 간장으로 비빔밥을 만들어도 좋다!
⑥ 没有辣椒酱,也可以用酱油、蒜泥、葱花、炒熟的芝麻等佐料一起搅拌后作为调料。

点击查看更多美味韩国系列>>