近期热播的韩剧《二十五,二十一》引发了热议。

배우 김태리가 드라마 '스물다섯 스물하나'를 통해 또 다시 입덕 유발자의 면모를 자랑하고 있다.
演员金泰梨通过电视剧《二十五,二十一》再次展现了吸粉的面貌。

tvN 토일드라마 '스물다섯 스물하나'는 1998년 시대에 꿈을 빼앗긴 청춘들의 방황과 성장을 그린 드라마다. 극중 김태리는 나희도 역을 맡아 열연 중이다. 매회 엔딩 맛집으로 손꼽히며 주말 저녁을 청춘으로 물들이고 있는 드라마 속 김태리의 명장면, 명대사를 되짚어 봤다.
tvN土日剧《二十五,二十一》讲述的是1998年被时代夺走梦想的年轻人的彷徨和成长。金泰梨在剧中饰演罗熙道一角,目前正在热演中。下面我们一起来看下每集都被选为精彩片尾,将周末夜晚渲染上青春色彩的电视剧中金泰梨的名场面和经典台词吧。

#1. "으어어어어엉!!! 쪽팔려어어어어엉!!!"
#1. “呃呃呃呃呃呃!!! 好丢人啊啊啊!”

보는 즉시 웃음을 뿜어내지 않은 사람은 없었을 것이다. 찢긴 만화책을 자신만의 방법으로 원상복구시키려 했지만 실패한 나희도는 백이진(남주혁 분) 앞에서 눈물을 터트렸고, 이는 곧 웃음 버튼이 됐다.
没有人会在看到时不发笑。罗熙道试图用自己的方法将被撕掉的漫画书恢复原状却失败了,因此在白易辰(南柱赫饰)面前哭了出来。这一幕立马成了笑点。

겁먹은 얼굴과 울먹이는 그녀의 목소리, 자막으로만 알 수 있는 대사들은 보는 이들을 몰두하게 만들었고, 울음으로 말한 뒤 전속력으로 뛰어가며 "으어어어어엉!!! 쪽팔려어어어어엉!!!"이라고 외치는 나희도는 시청자들의 마음에 착근했다. SNS에서도 계속 언급되고 있다.
害怕的脸部表情和她哽咽的声音,只有通过字幕才能明白的台词令观众入戏,用哭声诉说后全速跑开,高喊着:“啊啊啊啊啊啊啊!!! 好丢人啊啊啊!"的罗熙道在观众心中扎根,在SNS上也被不断提及。

#2. "앞으로 나랑 놀 때만, 그 아저씨들 몰래 행복해지는 거야."
#2. “以后只有和我一起玩的时候,你会在那些大叔们不知道的时候变得幸福的。”

드라마 방송 후 수없이 회자되고 있는 장면이다. IMF로 인해 꿈도, 가족도 이제는 행복마저도 잃겠다는 백이진에게 나희도는 "난 그 말에 반대야. 시대가 다 포기하게 만들었는데 어떻게 행복까지 포기해?", "앞으로 나랑 놀 때만, 그 아저씨들 몰래 행복해지는 거야"라며 청량하게 미소 지었고, 이는 순박함 그 자체를 표현했다.
这是电视剧播出后脍炙人口的场面。对于自言因为IMF失去梦想、失去家人,现在就连幸福也失去了的白易辰,罗熙道说:“我不赞同这句话。时代让你全都放弃了,但你怎么可以连幸福都放弃呢?”,“以后和我一起玩的时候,你会在那些大叔们不知道的时候变得幸福的”,清凉的微笑展现了淳朴的一面。

나희도 다운 위로 법이었다. 푸릇한 초록의 잎사귀처럼 보는 이들을 가득 품은 두 사람의 엔딩 모습은 백이진 뿐만 아니라 보는 모든 이들을 따스하게 안아주었다.
这是罗熙道安慰人的办法。两人宛如青涩绿叶般紧抱着观众的结尾一幕,不仅让白易辰变得温暖,也温暖了所有的观众。

#3. "맨날 진다고 매일이 비극일 순 없잖아. 웃고 나면 잊기 쉬워져. 잊어야 다음이 있어"
#3.“不能因为每天输掉就每天都是悲剧啊。笑起来就很容易忘记。忘掉才有下一步”

비극을 희극으로 만든다는 나희도가 궁금했던 백이진은 "어쩌다 그런 방법을 생각해냈어?"라고 물음을 던졌다. 나희도는 "맨날 진다고 매일이 비극일 순 없잖아. 웃고 나면 잊기 쉬워져. 잊어야 다음이 있어"라고 답했다. 이는 어쩌면 같은 고민을 하고 있는 청춘들에게 전하고 싶은 응원 메시지였을지도.
白易辰对将悲剧变成喜剧的罗熙道感到好奇,他问道:“怎么会想到这种方法的?”罗熙道说:“不能因为每天输掉就每天都是悲剧啊。笑起来就很容易忘记。忘掉才有下一步。" 这或许是想对有着同样苦恼的年轻人传达的应援信息。

#4. “넌 왜 나를 응원해?"
#4. “你为什么为我加油?”

나희도와 백이진의 마음을 표현한 그린라이트 장면이다. 펜싱 대련 중 나희도가 백이진의 재킷에 칼끝을 스칠 때마다 들어오는 어둠 속 초록 불빛은 나희도의 마음을 대변하듯 자꾸만 깜빡거렸다. 조금 마음이 복잡해진 그녀는 "넌 왜 나를 응원해? 우리 엄마도 나를 응원하지 않는데"라고 물었다.
这是表现罗熙道和白易辰心意的绿灯场面。击剑对练中,每当罗熙道的刀尖掠过白易辰夹克时,黑暗中的绿色灯光就像罗熙道的心一样,总是在不停闪烁。心情变得有点复杂的她说:“你为什么为我加油?我妈妈也不为我加油。"

백이진은 "기대하게 만들어서", "그래서 자꾸 욕심이 나"라고 말했다. 그린라이트 아래 마주 보고 선 두 사람의 시선에서는 서로의 마음을 담은 듯 미묘한 기류가 드리웠고, 반짝이는 눈빛은 시청자들에게 심쿵을 선사했다.
白易辰说:“因为你让我变得期待”、“所以我总会变得贪心”。 在绿灯下面对面站着的两人的视线似乎包含着彼此的心意,笼罩着微妙的气流,闪烁的眼神令观众心动。

#5. “네가 어디에 있든, 니가 있는 곳에 내 응원이 닿게 할게. 내가 가서 닿을게"
#5.“不管你在哪里,我都会为你加油的。我会去为你加油”

지금은 거의 사라진 공중전화 그리고 음성 메시지. 그래서인지 나희도의 대사는 우리를 더 설레게 만들었는지도 모른다. 동전을 넣고 백이진에게 삐삐 음성 메시지를 남긴 나희도.
现在几乎消失了的公共电话和语音信息。也许正因为如此,罗熙道的台词才让我们更加激动。罗熙道投入硬币,给白易辰留下BB机语音信息。

"네가 이유 없이 나를 응원했듯이 내가 너를 응원할 차례가 된 거야", "네가 어디에 있든, 네가 있는 곳에 내 응원이 닿게 할게. 내가 가서 닿을게" 그 어떠한 응원보다도 백이진의 마음을 다독였고, 마음 한구석을 뭉클하게 만들었다. 장면 속 배경은 눈 오는 겨울이었지만, 두 사람의 마음만큼은 그 어느 여름날의 청춘처럼 빛나고 있었다.
就像你毫无理由地为我加油一样,该轮到我为你加油了。",“不管你在哪儿,我都会为你加油的。我会去为你加油的。"比任何应援都能安抚白易辰的心,让他的内心一角变得柔软。虽然背景是下雪的冬天,但两人的内心却像某个夏天的青春一样,光芒四射。

한편 김태리가 출연하는 '스물다섯 스물하나'는 매주 토, 일 밤 9시 10분에 방송된다.
另外,金泰梨出演的《二十五,二十一》每周六、周日晚9点10分播出。

重点词汇

입덕【名词】被圈粉,入坑

유발자【名词】诱发者

방황【名词】彷徨

원상복구【名词】恢复原状

울먹이다【动词】哽咽

청량하다【形容词】清凉的

잎사귀【名词】叶子

비극【名词】悲剧

희극【名词】喜剧

펜싱 【名词】击剑

공중전화【名词】公共电话

 삐삐【名词】 BB机

重点语法

1.-마저

限定:用于名词后可以替换助词“이/가,을/를”;可以与连接词尾或名词形转成词尾“기”连用,构成“에마저, 에서마저, 어서마저, 면서마저, 기마저”等。

大意:表示包含,相当于汉语的“连(最后一个)也(都)”,带有“终极,全部”的意思,一般用于说话者不愿意包含的对象。谓语常常是表示否定式或不期望出现的事实,含有厌恶、不满的语气。

마저 나를 의심하니?  

你连我都怀疑?

하나 밖에 안 남았는데 그것마저 가져 가다니!  

只剩下一个了,连这个也拿走。

2.-고 싶다 

用于动词词干后,表示“想…”。

① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。

음식을 만들고 싶습니다.

想做菜。

② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。

어디에서 만나고 싶습니까?

想在哪里见面?

③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。

마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다.

玛利亚想喝咖啡。

3.-만큼

限定:用于名词后。

大意:表示相似的程度。相当于汉语的“好像似的,犹如”。

아들이 아버지만큼 키가 컸다.  

儿子像爸爸一样个高。

우리집 사람들만큼 착한 사람은 없을 걸요.  

没有像我们家人一样善良的人。

相关阅读:

临上阵突然反悔?孙娜恩不参与Apink10周年活动惹怒粉丝

Rain、金范、金南佶、全善圭…一波大男主韩剧正在来袭!

话题度&收视率大爆的韩国tvN电视剧TOP10 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载