맞선을 150번이나 보고도 결혼을 하지 못한 성형외과 의사가 있다.
韩国有位整形医生相亲150次都没成功。

최근 여러 온라인 커뮤니티에는 '선 150번 본 성형외과 의사가 결혼 못한 이유'라는 제목의 글이 올라왔다.
近期,韩国多家网络社区都出现了一篇题为《整形医生相亲150次都没能结婚的原因》的帖子。

해당 글에는 과거 tvN '러브스위치'에 출연했던 한 성형외과 의사의 사연이 담겨 있어 눈길을 끌었다.
说的是参加tvN《爱情开关》节目的某位整容医生的故事,这引起了网友们的关注。

당시 39세의 나이로 '결혼을 꿈꾸는 성형외과 의사'라는 주제로 등장했던 남성은 선을 150번가량 보고도 결혼하지 못했다.
该男子自称是一名39岁渴望结婚的整容医生,但是相亲150次了也没能结婚。

이에 궁금증을 참지 못했던 한 여성은 그에게 "150번이나 선 봤는데 여태 결혼 못하셨다면 뭔가 문제가 있는 거 아니냐"라고 질문했다.
节目中有位女嘉宾忍不住好奇地问道:“相了150次还没能结婚,是不是你本人有什么问题?”

남성은 "150번 본 선에서 죄다 성형을 했었다. 그래서 이젠 눈과 코까지 성형은 눈감아주기로 했다"라고 답했다.
男子回答说:“跟我相亲的150个女生全都整过容。所以现在就算眼睛和鼻子整过我也无所谓了。”

일종의 직업병인 것처럼 알고 싶지 않아도, 소개팅 상대의 성형 여부를 파악하게 되어 좋은 결과로 이어지지 않았다는 것이다.
他说就算自己根本不想知道对方有没有整过容,但是就像职业病一样,看一眼就能知道有没有整过,所以最后当然也都没啥好结果。

남성은 성형을 하지 않은 여성을 만나고 싶었다고 했다.
该男子表示想和没有整过的女生交往。

그러나 소개를 받았던 여성이 전부 어딘가 성형을 했다는 걸 알게돼 지속적인 만남이 어려웠다고.
当他得知跟他相亲的女生或多或少都整过以后,就很难继续接触下去。

해당 사연을 접한 누리꾼들은 "성형외과 의사의 고충이네", "그거까진 생각 못했네", "지금쯤은 장가 가셨을 듯" 등의 반응을 보였다.
看到的网友们纷纷留言表示:“整容医生的苦衷哎”、“没想到是这个原因”、“现在应该结婚了吧”。

반면 일부 누리꾼들은 "성형한 사람들 덕분에 돈 벌고 있는 거 아니냐" 등의 지적을 보내기도 했다.
相反,也有部分网友指责称:“多亏了她们你才能挣钱啊”。

今日词汇:

맞선【名词】(男方和女方直接)相亲

출연하다【自动词】出演、参加

사연【名词】原委 ,经过 

눈길【名词】注目 ,关注

가량【名词】大约 ,上下

여태【副词】一直,至今

죄다【副词】全部 ,都

눈감아 주다【词组】睁只眼闭只眼 ,视而不见

句型语法:

–아/어/여도

一、让步:与前面的事情无关而发生了后面的结果。

잠을 못 자도 공부해야 합니다.
即使不睡觉也要学习。

바빠도 식사를 합니다.
再忙也要吃饭呀。

보고 싶어도 볼 수 없습니다.
即使再怎么想看也看不到。

二、许可:-아/어도 좋다/괜찮다/되다 *表示禁止的“(으)면 나쁘다”/“안 되다”

가:밤에 전화해도 좋아요?
晚上打电话也可以吗?

나:밤에 전화해도 좋아요/밤에 전화하면 안 돼요.
晚上打电话也可以。/晚上打电话不可以。

가:건물 안에서 담배를 피워도 괜찮아요?
在大厦里可以吸烟吗?

나:담배를 피워도 괜찮아요/담배를 피우면 안 돼요.
吸烟也没关系。/不可以吸烟。

-기도 하다

1)表示包括。如:

그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.
他是军人,也是学生。

나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.
我既唱歌也跳舞。

먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.
吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。

2)表示强调。如:

참 좋기도 하다!
真好啊!

그 사람은 빨리 걷기도 한다.
他走得也真快。

它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如:

좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다.

相关阅读:

拥有娃娃般外貌的120万油管博主,如何回答整容疑惑的呢?

韩国演员洪秀儿称不后悔整容

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载