大家想在什么单位工作呢?年薪高的企业,还是福利好的企业呢?有些人会说工作和生活都能平衡好的企业。但实际上,适合工作的企业并非只有一项突出,只有所有条件都恰到好处才能得到求职者的喜爱。下面我们来看下韩国年薪福利都很不错的5家企业吧。

얼마 전 기업정보 플랫폼 잡코리아에서는 전현직자의 평가를 바탕으로 일하기 좋은 기업에 대해 공개했는데요. 이는 총 150만 개 국내 기업 중 유의미한 평가자 수를 가진 기업들을 대상으로 진행되었습니다. 이 순위는 급여 및 복지, 승진 가능성, 업무와 삶의 균형, 사내 복지, 경영진 등 분야와 총 만족도 점수를 바탕으로 정해졌는데요. 과연 가장 일하기 좋은 기업은 어디일지 함께 만나보도록 하겠습니다. 
不久前,在韩国企业信息平台Job Korea公开了以前、现任职工的评价为基础评选出的适合工作的企业。这是以150万家韩国国内企业中,具有有意义的评价者人数的企业为对象进行的。这个排名是以工资、福利、晋升可能性、业务和生活均衡、公司内部福利、管理层等领域的总满意度分数为基础制定的。究竟哪家企业最适合工作呢,我们一起来看看吧。

5위 SK이노베이션 (8.11점)
第5名 SK Innovation (8.11分)

SK이노베이션은 요즘 핫한 전기차 배터리를 비롯해 정유, 화학, 정보전자소재 등의 사업을 진행하고 있는 대표 에너지 기업입니다. SK이노베이션의 강점은 바로 '연봉'인데요. 지난 2019년 SK이노베이션은 사업보고서 기준 평균 1억 1,600만 원의 직원 연봉을 기록했습니다. 취준생 사이의 소문인 '기름집이 연봉을 잘 준다더라'라는 말이 허언이 아닌 셈이죠. 참고로 4년제 대학교 졸업자의 입사 평균 연봉은 5,100만 원 선입니다. 연봉뿐만이 아닙니다.
SK Innovation是最近进行热门电动汽车电池、炼油、化学、信息电子材料等事业的代表性能源企业。SK Innovation的优势就是“年薪”。2019年,以事业报告书为准,SK Innovation平均年薪为1.16亿韩元。就业准备生之间流传的“听说搞石油的企业年薪很高”这句话并非空穴来风。作为参考,4年制大学毕业生的平均年薪是5100万韩元左右。而且还不止年薪。

성과급도 어마어마합니다. SK이노베이션은 최대 실적을 냈던 2017년과 2018년에 기본급의 1000%를 성과급으로 지급하기도 했습니다. 실제로 SK이노베이션의 홈페이지에 들어가 보면 성과 평가와 보상에서 성별과 나이, 학력 등에 의한 차별이 없다는 내용을 당당하게 게시해두었는데요. 이것만 봐도 승진 기회 여부가 어떨지 알 수 있을 것 같네요.
奖金也很高。SK Innovation在业绩最好的2017年和2018年还给了职工相当于基本工资1000%的奖金。实际上,进入SK Innovation的网站可以看到上面明明白白地写着成果评价和奖励方面不因性别、年龄、学历等有所区别的内容。光看这个就能知道这家公司的升职机会是什么样子的了。

4위 네이버 클라우드 (8.14점)
第四名 NAVER CLOUD (8.14分)

네이버 클라우드는 산업에 특화된 클라우드 기반 서비스를 제공하는 IT 전문 기업입니다. 네이버 클라우드 직원들의 정확한 연봉 수준은 알 수 없지만 네이버는 올해 입사하는 신입 개발자에게 연봉 5,000만 원을 지급하기로 책정한 것을 보면 네이버 클라우드 또한 비슷한 수준일 것으로 보입니다. 
NAVER CLOUD是提供产业专业化的云基础服务的IT专门企业。NAVER CLOUD职员的准确年薪水平不得而知,但是Naver决定给今年进入公司的新开发者支付5000万韩元的年薪,可见NAVER CLOUD也差不多。

네이버 클라우드의 전현직자는 '매해 빠르게 성장하는 회사를 경험할 수 있다' '성장하기는 상당히 좋음' 여러 가지 기술을 체험하고 공부할 수 있는 좋은 기업' 등의 평가를 내렸는데요. 나이와 연차 상관없이 실력으로 인정받는 문화가 있어 동일한 경력이라도 실력에 따라 보상이 차이 날 수 있다고 전해지고 있습니다. 또한 1년 이상 재직한 직원들에게 스톡옵션을 제공한다고 합니다. 
NAVER CLOUD的前职工和现职工给出了“每年都在快速成长的公司”,“很能促使人成长”,“可以体验并学习到各种技术的好企业”等评价。与年龄和就业时长无关,因为能者居之的企业文化,即使是同样的工龄,也会因实力不同在奖励方面有所不同。另外,据说该公司还为在职1年以上的职员提供股票期权。

3위 카카오페이 (8.63점)
第三名 Kakao Pay(8.63分)

카카오페이는 카카오톡 내에 신용카드나 체크카드를 등록해 모바일 상에서 간단하게 비밀번호만으로 결제할 수 있도록 하는 모바일 결제 서비스입니다. 카카오페이는 다양한 복지로 주목받고 있는 기업이기도 한데요. 근속 3년마다 안식 휴가를 부여해 30일의 유급 휴가를 부여하고 있으며, 시차 근무제로 출퇴근 시간을 선택할 수 있습니다. 또한 통신비 지원, 업무용 도서 구매를 무제한으로 지원하고 있습니다
Kakao Pay是在Kakao Talk内注册信用卡或借记卡,在手机上即可简单用密码结算的移动支付服务。Kakao Pay也因各种福利而受到关注。连续工作3年会给予一次安心假期,30天带薪休假,实行时差工作制,可选择上下班时间。并且支持通信费,无限制地购买业务用图书。

직장 어린이집을 운영해 육아에도 좋은 기업이며, 본인과 배우자에게 상해 보험을 가입 지원하고 있습니다. 또한 최신 맥북 또는 아이맥을 지원하기도 하네요. 금융회사이니만큼 대출을 최대 7,000만 원까지 지원하는 것도 최고의 복지 중의 하나입니다. 
经营职场幼儿园,对育儿也有好处,为本人和配偶提供意外伤害保险。另外,还支持最新的MacBook和iMac。因为是金融公司,所以可提供最高7000万韩元的贷款,这也是最好的福利之一。

2위 카카오엔터프라이즈 (8.73점)
第二名 Kakao Enterprise(8.73分)

카카오엔터프라이즈는 AI 기반의 비즈니스형 IT 플랫폼 기업인데요. 카카오페이와 같이 카카오의 계열사입니다. 국민연금 자료를 출처로 예상되는 평균 연봉은 5,393만 원 수준입니다.
Kakao Enterprise是以AI为基础的商务型IT平台企业。和Kakao Pay一样是Kakao的子公司。按照国民年金资料显示,平均年薪为5393万韩元。

복지의 경우 3위에 오른 카카오페이와 비슷한 점이 많이 있습니다. 그 외에 완전 선택적 근무제를 실시해 한 주의 근무시간이 40시간을 초과하지 않는 범위에서 자율적으로 운영되고 있다는 점이 특징입니다. 
福利方面,和排名第三的Kakao Pay有很多相似之处。除此之外,还实行了完全选择性工作制度,一周工作时间不超过40小时,在此范围内进行自主运营,这些是这家公司的特点。

1위 KB신용정보 (9.6점)
第一名 KB信用情报(9.6分)

KB신용정보는 KB금융그룹 계열 신용 조사 및 채권 관리 기업입니다. 그리고 이 회사는 전직자들과 현직자들 사이에서 '워라밸의 끝판왕'이라고 불리는 곳이기도 하죠. 이곳의 평균 연봉은 5,600만 원 선이며 4년제 대학교 졸업자를 기준으로 입사 평균 연봉은 약 4,000만 원 선이었습니다.
KB信用信息是KB金融集团旗下信用调查及债券管理企业。而且,该公司也被前职工和现职工称为“劳逸结合的终结者”。该公司平均年薪为5600万韩元,以4年制大学毕业生为基准,新职工平均年薪约为4000万韩元。

사실 KB신용정보는 각종 취업 플랫폼에서 좋은 평가를 받고 있는데요. 높아도 너무 높은 평점으로 인해 평점의 진실성에 대한 의문을 받고 있기도 합니다. 회사에서 조직적으로 홍보를 하는 것은 아닌지 의심하는 사람들도 일부 있죠. 그러나 KB 계열사 중에서도 실적 스트레스가 적으며 워라밸이 좋은 것은 사실이라고 하네요. 
事实上,KB信用情报在各种就业平台上都获得了好评。由于评分过高,也被质疑其评分的真实性。有些人怀疑公司是不是有组织地进行宣传。但是,据说KB信用情报在KB子公司中,的确是业绩压力小,劳逸结合的公司。

重点词汇

허언【名词】虚言

보상【名词】补偿,报酬

스톡옵션【名词】(公司职工)  

근속【名词】连续工作,一直工作

워라밸【名词】工作与生活的平衡,劳逸结合

重点语法

1.-를/을] 비롯해서/비롯하여

限定:连接前后的体词。

大意:表示为首的资格。

서울을 비롯해서 작은 도시에서도 이 가요 테이프는 잘 팔린다.  

这个歌碟不仅在首尔其他小城市也卖得不错。

남편은 시문이라면 정치면을 비롯해서 사회면까지 안 읽는  것이 없다.  

只要是报纸,我老公从政治版到社会版,一个都不会读落下。

2. -(으)ㄴ/는 셈이다

接在动词后,相当于汉语的“算是……”。

ㄱ: 대련에 가 보셨어요?

ㄱ: 你去过大连吗?

ㄴ: 텔레비전에서도 보고 사진도 봤으니까 가 본 셈이에요.

ㄴ: 在电视上看过,也看过照片,算是去过了吧。

相关阅读:

丁海寅韩剧《雪降花》采访:BlackPink智秀表现力了不起

金喜爱&文素利携手出演网飞新作《Queen Maker》

韩国电影《老千》新续篇《女老千》确定11月上映

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载