SM엔터테인먼트(이하 SM)가 새로운 프로젝트 ‘Girls On Top(GOT)’(걸스 온 탑)을 시작한다.
SM娱乐(以下简称SM)推出新女团项目"Girls On Top(GOT)"。

‘Girls On Top(GOT)’은 SM 소속 여성 아티스트들이 테마별로 새로운 조합의 유닛선보이는 신개념 프로젝트로, 첫 유닛 ‘GOT the beat’(갓 더 비트)를 시작으로 추후 다양한 조합과 매력의 유닛들을 공개할 예정이어서 기대감이 증폭되고 있다.
新概念项目"Girls On Top(GOT)"会根据不同的主题风格,挑选出适合的女艺人进行重新组合。第一组小分队为"GOT the beat"。未来还将陆续推出不同风格及魅力的小分队,这让大众充满了期待。

특히 이번 프로젝트의 포문을 여는 ‘GOT the beat’는 강렬한 댄스 곡과 퍼포먼스를 기반으로 한 유닛으로, 보아를 비롯해 소녀시대 태연과 효연, 레드벨벳 슬기와 웬디, 에스파 카리나와 윈터 등 K팝 전 세대를 대표하는 팀들의 7명의 멤버로 구성된 만큼, 역대급 시너지를 만나기에 충분하다.
为此次项目打响第一炮的“GOT the beat”小分队主打的是节奏感强烈的舞曲和表演。该支小分队由宝儿、少女时代成员-泰妍和孝渊、Red Velvet成员-涩琪和Wendy、Aespa成员和Karina和Winter这7名代表K-POP各个时代的组合成员们组成,期待她们的精彩表现。

더불어 ‘GOT the beat’는 2022년 1월 1일 오후 1시(한국시간 기준)부터 진행되는 전 세계 무료 온라인 콘서트 ‘SMTOWN LIVE 2022 : SMCU EXPRESS@KWANGYA’에서 신곡 스페셜 무대를 선사하며, 오는 3일 오후 6시 각종 음악 사이트를 통해 신곡 음원도 공개할 계획이어서 글로벌 팬들의 폭발적인 호응을 얻을 전망이다.
在2022年1月1日下午1点(韩国时间)举办的全球免费线上演唱会《SMTOWN LIVE 2022:SMCU EXPRESS@KWANGYA》中,“GOT the beat”小分队将为观众们带来新歌舞台。而且3日下午6点,新歌将在各大音乐平台上线,预计会得到全球粉丝们的热烈响应。

또한 오늘(27일) 0시에는 Girls On Top 및 SMTOWN 공식 SNS 계정을 통해 ‘GOT the beat’의 첫 티저 이미지도 공개, 존재감만으로 시선을 압도하는 7명 멤버들의 모습으로 이번 프로젝트의 본격적인 시작을 알려 화제를 모으고 있다.
另外,Girls On Top以及SMTOWN官方SNS账号于今天(27日)0点公开了“GOT the beat”首张预告图。图中7名成员霸气十足,非常吸睛。预告图一出瞬间就登上了热门话题,同时也正式宣告了此次项目的开始。

今日词汇:

테마【名词】题目 ,论题 ,主题

유닛【名词】小分队

선보이다【使动词】展示 ,公开 ,亮相

증폭되다【自动词】放大 ,扩大

-를 비롯하여/비롯해/비롯한以【词组】 …为代表 ,以 …为首 ,以 …为主 ,包括 …在内

句型语法:

-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“预计”。

내일 떠날 예정이에요.
打算明天起程。(预定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.
打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.
打算马上去他家拜访。

어디서 결혼할 예정이에요?
打算在哪儿结婚?

모레 회의를 열 예정입니다.
计划后天开会。

다음 달 문을 열 예정입니다.
打算下个月开张。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.
打算参加今年秋天的比赛。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.
预定明年春天参加考试。

-을/를 통해서

表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.
通过认识的人知道了电话号码。

두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.
通过两个人的字可以比较出差异。

相关阅读:

SM新概念男团NCT将推出北京&上海小分队

SM公开预备组合ROOKIES的第一个小分队成员

少女时代:TTS 小分队的里程碑

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。