日前,孙艺珍,全美都,金智贤确定出演的JTBC新剧《三十九》公开了首张海报,引发了关注。

찬란한 서른아홉 해를 맞이할 세 친구의 이야기 ‘서른, 아홉’의 포스터가 최초 공개됐다.
讲述了三个朋友即将迎来灿烂的人生第39年的故事的《三十九》首次公开了海报。

JTBC 새 수목드라마 ‘서른, 아홉’(극본 유영아/ 연출 김상호/ 제작 JTBC스튜디오, 롯데컬처웍스)은 마흔을 코앞에 둔 세 친구의 우정과 사랑, 삶에 대한 깊이 있는 이야기를 다루는 현실 휴먼 로맨스 드라마다.
JTBC新水木剧《三十九》((编剧刘英雅/导演 金尚浩/制作JTBC工作室,乐天文化工作室)是一部讲述了即将40岁的三个女人之间的友情和爱情,深度展现她们的人生故事的现实爱情电视剧。

극 중 세 친구로 뭉칠 손예진(차미조 역), 전미도(정찬영 역), 김지현(장주희 역)을 비롯해 연우진(김선우 역), 이무생(김진석 역), 이태환(박현준 역) 등 이름만 들어도 가슴 떨리는 배우들이 총집합, 이들이 모인 ‘서른, 아홉’은 어떤 이야기를 품고 있을지 기대가 뜨겁다.
该剧集结了孙艺珍(饰车美朝)、全美都(饰郑灿英)、金智贤(饰张珠熙)、延宇镇(饰金善宇)、李茂生(饰金振锡)、李泰焕(饰朴贤俊)等一听到名字就令人心动的演员阵容,他们共同出演的《三十九》究竟会展现什么故事呢,人们对此十分期待。

이런 가운데 드라마를 기다리는 이들의 궁금증을 풀어줄 1차 포스터가 공개, ‘서른, 아홉’만의 감성적인 무드가 시선을 사로잡고 있다. 녹음이 짙은 계절을 지나 붉게 물든 가을의 정경과 찬란히 부서지는 노을빛이 서른아홉을 향해 달리는 세 친구의 현재를 고스란히 표현하고 있다.
在这种情况下公开了第一张海报,满足坐等电视剧开播的观众们的好奇心后,《三十九》独有的感性氛围吸引了人们的视线。经过浓浓的绿荫季节,染红的秋景和灿烂的晚霞,真实地表现了三个朋友奔向三十九的当下。

특히 햇살보다 따사로운 미소를 지으며 어깨동무를 하고 있는 차미조(손예진 분), 정찬영(전미도 분), 장주희(김지현 분)의 면면에선 더없는 편안함과 행복감이 묻어나고 있다. 열여덟에 우연한 계기로 만나 서른아홉이 될 때까지, 친구라는 자격으로 서로의 삶을 지독하게 참견 중이지만 여전히 변함없는 진한 우정이 엿보인다.
特别是展露出比阳光还要温暖的微笑,肩并肩的车美朝(孙艺珍饰)、郑灿英(全美道饰)、张珠熙(金智贤饰)身上散发着无比舒适和幸福的感觉。18岁时偶然相遇,直至39岁为止,彼此以朋友的身份狠狠地干预着对方的人生,却依然可以看出她们始终如一的深厚友情。

여기에 세 친구의 관계를 표현한 ‘우리는, 이토록 서로 ‘친애’하는 줄 미처 몰랐습니다’라는 카피 문구는 우정을 넘어 애틋함 마저 느껴진다. 그 중 ‘친애’라는 표현을 통해 전해지는 깊은 애정과 ‘미처’라는 단어가 주는 애석함이 묘한 여운을 선사, 이들의 앞날에 어떤 일이 펼쳐질지 호기심을 자아낸다.
在这里,表现三人关系的“我们,没想到彼此会如此相亲相爱”的广告词令人感受到她们之间超越友情的深情。其中通过“亲爱”表达的深厚情感以及“没想到”这个词带给观众微妙的遗憾,让人好奇她们的未来会发生什么事情。

이처럼 ‘서른, 아홉’에서는 아주 특별한 서른아홉 해를 보낼 차미조, 정찬영, 장주희의 일상을 그릴 예정이다. 새로운 사람과의 만남과 도전 등 특별한 일들로 수놓아질 이들의 서른아홉 해에는 소중한 이와의 작별도 기다리고 있다고. 만남과 헤어짐이 익숙한 나이지만 생각지 못한 소중한 이와의 작별을 과연 어떻게 받아들이고 남은 시간을 무엇으로 채워나갈지 궁금해지는 상황.
就这样在《三十九》中描绘了车美朝、郑灿英、张珠熙的日常生活。据说她们在39岁这一年将遇到新的人和挑战等特别的事情,还将与珍视之人告别。虽然是已经习惯了相遇和分开的年纪,但是措不及防和珍视之人离别,她们会怎样去接受,剩下的时间会用什么来填补呢,这一切都令人好奇。

2022년 2월, 겨울의 끝자락에서 손예진, 전미도, 김지현이 써 내려갈 JTBC 새 수목드라마 ‘서른, 아홉’이 기다려지고 있다.
2022年2月,在寒冬的尾巴上,孙艺珍、全美都、金智贤写就的JTBC新水木剧《三十九》即将来临。

重点词汇

어깨동무【名词】 背,总角之交

여전히【副词】仍然,仍旧

미처【副词】事前,没想到

작별【名词】分别,离别

우정【名词】友情

重点语法

1.-지만 

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

2.-[를/을] 비롯해서/비롯하여

限定:连接前后的体词。

大意:表示为首的资格。

서울을 비롯해서 작은 도시에서도 이 가요 테이프는 잘 팔린다.  

这个歌碟不仅在首尔其他小城市也卖得不错。

남편은 시문이라면 정치면을 비롯해서 사회면까지 안 읽는  것이 없다.  

只要是报纸,我老公从政治版到社会版,一个都不会读落下。

相关阅读:

孙艺珍确定出演JTBC新剧《三十九》

2021年新年第一炮:孙艺珍&玄彬被D社曝光恋情

玄彬接受采访“表白”孙艺珍

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载