今年大热的韩国电视剧《鱿鱼游戏》中有这样一句台词:우리는 깐부잖아 ~

虽然很多字幕组翻译成‘钢布’,但依然很多人不能理解,什么是‘钢布’?

奇奇怪怪的感觉!

一、깐부含义

上面提到的台词其实只是节选了一小部分,我们来看完整的台词,这样有助于了解‘깐부’的含义!

“우린 깐부잖아. 기억 안 나? 우리 손가락 걸고 깐부 맺은 거. 깐부끼리는 네 거 내 거가 없는 거야.”

“我们是钢布呀。不记得了吗?我们勾着手指结成钢布。钢布之间不分你我”

结合语境我们是不是可以猜测出钢布就是类似于朋友的意思?

其实已经很接近了!

一句话概括,깐부就是玩游戏时候的同伙、同盟、同组队员!

国立国语院对깐부进行了定义:

“딱지치기, 구슬치기를 할 때 같은 편, 게임 용품 등도 같이 관리하는 한 팀을 의미하는 단어”

“在玩画片、弹珠子的时候一伙的人,或是一起管理游戏用品的同一队伍的人”

它的意义不仅仅停留为了赢得游戏而结盟的人这一层面,还指珍贵的战友、盟友。、

二、깐부的词源

对于깐부的词源,现在有两种说法:

1、깐부是外来语,词源是英文单词Cambo~

combo这个词在天天飞车、QQ因素、劲舞团等游戏中都有出现,意思就是游戏中的连击数,连续做出成功的动作的数目。

这好像跟我们电视剧中的意思并不搭边,其实!combo还有另外一个意思那就是小型乐队。

从这层意义来说还是蛮接近깐부的,小型乐队中的伙伴、队友~

2、第二种说法就有点意思了,来自于四字成语

大家听过관포지교(管鲍之交)这个成语吗?

管鲍之交:形容朋友之间交情深厚、彼此信任的关系。

人们将관포지교简单地缩略成관포来使用,慢慢地就演变成为了깐부。

大家更支持这两种说法中的哪个呢?

拓展,印象中以깐开头的韩语单词并不多,今天我们来罗列几个供大家学习:

1、깐족거리다 动词 唠叨

2、깐깐하다  形容词  固执、倔强、精细、严苛

例句:

김 부장은 성격이 깐깐하다.

金部长性格严苛。

3、깐깐이 名词 细心的人 认真的人

4、깐깐히 副词 认真、仔细

例句:

그녀에게 깐깐히 캐어 묻다.

向她仔细地刨根问底

5、动词‘깔다’的活用形,修饰后面名词或名词短语。

例句:

돌을 깐 고도를 걷다

踏上石子铺的古道

好了,今天的内容就到这,我们下次见了。

点击测测韩语水平+领取韩语学习方案>>

本内容由沪江原创,严禁转载。