2017년, 전 국민을 ‘망붕러’로 만들었던 <하트시그널>을 기억하시나요? 바로 그 <하트시그널>에는 남성 참가자들의 시그널을 독차지했던 배윤경이 과연 어떤 참가자와 이어질지가 최대의 관심사였는데요.
还记得2017年让大家真情实感磕cp的《Heart Signal》吗? 节目中虏获了所有男嘉宾的心的裴允京究竟最后会和谁在一起是当时大家最关心的话题了。

당시 잡지 ‘대학내일’의 표지모델을 할 정도로 빼어난 미모로 큰 화제가 되었죠. <하트시그널> 이후로 4년이 지난 지금, 배윤경은 어떻게 지내고 있을까요?
当时她作为杂志《大学明天》的封面模特,凭借出众的美貌引起网友们的热烈反响。《Heart Signal》结束已经4年了,现在的裴允京过得怎么样呢?

건국대학교 의상디자인학과를 다니던 배윤경은 이미 대학교에서부터 유명하던 ‘건대 여신’이었습니다. 2015년에는 ‘대학내일’의 표지모델을 맡아서 더욱 유명해졌죠. 그런 인기는 2017년 <하트시그널>이 끝난 후로도 이어졌는데요.
裴允京就读于建国大学服装设计系,有着"建大女神"之称。2015年她成为《大学明天》的封面模特后名气更盛。即使2017年《Heart Signal》结束后人气依旧高涨。

정식으로 데뷔하기 전임에도 화장품 브랜드인 ‘오제끄’의 광고 모델로 발탁된 것입니다. 배윤경은 화장품 모델로 활동함과 동시에 의상 디자이너로도 활약했는데요. 하지만 배우에 대한 열정을 참을 수 없었던 배윤경은 회사를 나오고 본격적으로 연기를 배우기 시작했습니다.
正式出道前,她曾被选为化妆品品牌"Oject"的广告代言人。那时候裴允京不仅是化妆品模特,还是服装设计师。但是裴允京太想当演员了,所以辞职后就开始学习演戏。

배윤경은 2018년 2부작 뮤지컬 드라마 <조선미인별전>의 주연을 맡으며 데뷔했습니다. 같은 해에는 드라마 <우리가 만난 기적>에서 김현주가 분한 ‘선혜진’의 아역으로 활약했습니다. 신인 중의 신인이었던 배윤경은 빠르게 성장해 단순한 단역 배우에서 벗어나 비중 있는 역을 맡기 시작했습니다.
2018年,她作为音乐剧《朝鲜美人别传》主演正式出道。同年播出的电视剧《我们相遇的奇迹》中金贤珠饰演"申慧珍",而她则饰演"申慧珍"的少年时期。超级新人裴允京迅速成长,从配角开始慢慢担任起戏份比较多的角色。

드라마 <나쁜형사>에서는 주인공 ‘우태석’의 동생 ‘우태희’ 역으로 안정적인 연기력을 선보였죠. 2019년에는 드라마 <닥터 프리즈너>에서 극에 활기를 불어넣는 활발한 교도소 간호사 ‘정세진’으로 활약했었습니다.
电视剧《坏刑警》中她饰演主人公“吴泰锡”的妹妹“吴泰熙” 演技发挥稳定。2019年在电视剧《囚犯医生》中饰演监狱护士"郑世珍"活跃于荧屏。

배윤경은 작년 많은 사람들을 울리고 웃게 했던 드라마 <하이바이, 마마!>에서 모종의 이유로 미련이 있어 승천하지 못한 자살귀 ‘박혜진’으로 분했었는데요.
去年让很多人又哭又笑的电视剧《你好再见,妈妈!》中她饰演因某种原因不能升天的自杀鬼"朴惠珍"一角。

비중은 적었지만 가슴 아픈 사연 때문에 많은 시청자들에게 큰 울림을 준 캐릭터였죠. 배윤경은 드라마 <(아는 건 별로 없지만) 가족입니다>와 <청춘기록>에도 잠깐 얼굴을 비추며 연기력을 쌓아갔습니다.
虽然戏份不多,但因故事太过悲伤引起了很多观众的共鸣。后来她在电视剧《了解的不多也无妨,是一家人》、《青春记录》中短暂亮相,演技得到积累。

지난 6월 성황리에 종영한 드라마 <언더커버>의 출연진에도 이름을 올렸는데요. 2016년 방영된 영국의 인기 드라마를 원작으로 한 작품으로, 큰 인기를 끌지는 못했지만, 웰메이드 작품으로 평가받으면서 팬덤 몰이에 성공한 작품입니다.
她还参演了今年6月成功收官的电视剧《卧底》。该剧改编自2016年播出的英国人气电视剧。虽然没有大爆,但实属佳作。凭借这部剧她也成功吸引到了不少粉丝。

배윤경은 주인공 ‘최연수’의 변호사 사무실에서 일하던 변호사 직원 ‘송미선’ 역을 맡았었습니다. 함께 공수처에서 일하는 강력반 형사 ‘정철훈’과 썸을 타면서 훈훈한 분위기를 만든 캐릭터였죠.
裴允京在剧中饰演女主角崔妍秀的律师事务所的一名律师职员"宋美善",和在公搜处(高级公职者犯罪搜查处)工作的强力班(负责恶性刑事案件的部门)刑警"郑哲勋"有感情戏。

배윤경은 현재 드라마 <연모>에 출연 중입니다. 이조판서 집안의 귀한 외동딸 ‘신소은’ 역을 맡았는데요. 사대부가의 외동딸답게 콧대 높은 규수지만, 우연히 자신의 동생 ‘영지’를 도와준 ‘정지운’에게 홀딱 반해 끙끙 앓는 배역인데요.
目前,裴允京参演的电视剧《恋慕》正在热播中。她在剧中饰演吏朝判书的独生女"申素恩"。出身名门、非常高傲的她偶然间被妹妹"英智"的恩人"郑智云"给深深吸引住,陷入了苦恼。

이제 막 중반부로 접어든 <연모>가 연일 화제가 되면서 배윤경도 덩달아 네티즌들의 입에 오르내리고 있습니다. 신인 배우들에게는 다소 어려울 수 있는 사극 연기를 훌륭히 소화해 큰 호평을 받고 있죠.
已经播了一半的《恋慕》连日来话题度也非常高,裴允京也随之成为网民们议论的话题。对于一个新人演员来说,演古装剧还是比较难的,但她表现不错获得了不少好评。

今日词汇:

관심사【名词】关心事 ,关心的事 ,关注的事 ,心上事

발탁되다【自动词】擢升 ,选拔 ,提升 ,提拔 ,擢用

본격적【名/冠词】正式的

분하다【自动词】扮演 ,打扮

울림【名词】回声 ,回响

句型语法:

-(으)ㄹ 정도로

用于动词词干、形容词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度。

배가 아플 정도로 웃었어요.
笑得肚子疼了。

선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요.
老师对秀美赞不绝口。

가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요.
热到了一动不动地呆着也流汗的程度。

-에 대해서

是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。

사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?
您对于老板在开会时说的话是怎么想的。

한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.
看了关于韩国战争的电影。

저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.
我对于朴智英不太了解。

相关阅读:

韩国十大不老女神盘点

《heart signal》结束人气旺,宋多恩正式展开演技活动

T-ara李居丽与张天律师日本约会

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载