最近YouTube上出现了很多不同领域的专家。得益于颇具特色的内容,人们对相应职业群体的关注也随之增加。要说其中现在最“火”的职业的话,无疑就是“宠物美容师”了。宠物狗美容师被聚焦的契机正是新星创作者“SHU AND TREE”!

슈앤트리는 강아지 미용 영상을 편집해 업로드 하며 순식간에 시선을 사로 잡았는데요. 오직 그의 채널에서만 볼 수 있는 깜찍한 댕댕이들의 향연. 시청자들은 2분에서 6분 길이의 영상을 넋 놓고 보게 되는 기적을 경험했다고 합니다. 한 번도 안 본 사람은 있어도, 한 번만 본 사람은 없다는 슈앤트리의 매력은 무엇일까요?
SHU AND TREE编辑上传了给小狗美容的视频,瞬间吸引了视线。只有在他的频道才能看到可爱的小狗狗们。据说,2分钟到6分钟时长的视频令观众们体验到了令人沉迷期间的奇迹。SHU AND TREE有什么魅力呢?

첫 번째는 심장을 두드리는 댕댕이들이 매번 바뀐다는 것입니다. 슈앤트리가 애견미용사인만큼 견주들에게 동의를 구한 후 미용 과정을 영상에 담는데요. 새로운 고객이 많다 보니, 귀여운 댕댕이가 자꾸만 늘어납니다. 그 중에서 셀럽견이 등장하기도 한다는 사실! 대표적인 것은 ‘콜라’의 미용 영상입니다. 무려 57만 조회수를 기록했습니다.
第一点是冲击人心的狗狗每次都不同。SHU AND TREE是宠物美容师,他在征求犬主们的同意后,将美容过程拍成视频。因为有很多新顾客,所以可爱的小狗越来越多。其中还会出现名犬。最具代表性的是“可乐”的美容视频,点击率足足高达57万。

두 번째는 엄청난 실력이 돋보이는 섬세한 가위컷입니다. 강아지 미용에 대해 잘 모르는 사람이 보더라도 그의 실력에 놀라곤 하는데요. 안정적이면서도 확실한 가위질, 심지어 강아지가 미용을 받으며 졸기도 합니다. 반려견에게 스트레스만 주는 게 아닐까 염려했던 미용이 미용사와 함께 즐기면서 할 수 있다니, 신기할 따름이네요.
第二点是突显超强实力的细致剪裁。对狗狗美容不太了解的人看到他的实力也会感到惊讶。既稳定又可靠地挥舞着剪刀,甚至小狗在美容过程中还打起了瞌睡。原本担心美容会给宠物狗带来压力,谁知狗狗竟然能和美容师一起享受这个过程,真神奇。

세 번째는 슈앤트리의 주인공 ‘슈’와 ‘나무’입니다. 미용사의 반려견인 슈와 나무는 미디엄 푸들과 파티 푸들, 중형견 & 소형견이라는 환상의 조합을 자랑합니다. 화제가 된 미용 영상 때문에 다소 존재감이 미약해진 느낌이 없지 않지만 단단한 팬층을 보유하고 있습니다. 이런 걸 보고 주객전도라고 하나요? 채널의 화룡점정은 슈와 나무의 일상 영상이니 꼭 한 번 시청해보시길 추천합니다.
第三是SHU AND TREE的主人公“SHU”和“TEEE”。美容师的宠物狗SHU和TREE分别是中等贵宾犬和泰迪、是中型犬&小型犬的梦幻组合。虽然她们的存在感因为引发话题的美容视频多少有些微弱,却还是拥有坚实的粉丝群。这种算是喧宾夺主吗?频道画龙点睛之笔是SHU和TREE的日常视频,推荐大家观看。

슈앤트리의 도약은 어쩌면 예견된 일일지도 모릅니다. 애견 인구 1000만, 유튜브에도 펫 크리에이터가 넘쳐나는 지금. 펫 시장이 커지면서 애견미용사가 미래 유망 직종으로 떠올랐는데요. 안타깝게도 현실은 녹록지 않습니다. 애견미용사는 국가 공인 자격증이 없기 때문에 민간 단체에서 자격증을 취득해야 합니다. 자격증 취득 후 바로 정규직 애견미용사가 되는 일은 만무하죠.
SHU AND TREE的起飞也许算是意料之中的事。韩国如今拥有爱犬人口1000万,YouTube上也充斥着各种宠物创作者。宠物市场扩大后,宠物美容师成为了未来的潜力职业。可惜现实并不乐观。宠物美容师因为没有国家公认的资格证,所以要在民间团体取得资格证。取得资格证后绝不可能马上成为正规的爱犬美容师。

업계에 만연한 악습에 대해 크리에이터 ‘연희동미미네’가 가감없이 폭로했습니다. 연희동미미네는 “아직도 배움의 기회를 제공한다는 미명 하에 주 6일을 견습 선생님을 고용해서 열정 페이를 지급한다”라며 심한 경우 급여를 주지 않는 경우도 있다고 합니다. 실제로 하루에 12시간씩, 온갖 잡무에 시달리면서도 최저 시급도 못 받는 애견미용사들이 많습니다. 거의 대부분의 미용사가 이런 과정을 거친다고 해도 과언이 아니죠. 연희동미미네는 ‘견습’이라는 비정규직 악습이 사라져야 한다고 주장합니다.
创作者“洞咪咪”毫不留情地揭露在业界蔓延的恶习,洞咪咪说:“现在仍然以提供学习机会为名,每周6天雇佣实习老师,给予微末的酬劳”,据说严重时甚至不给工资。实际上,很多宠物美容师每天工作12个小时,忙于各种杂务,却连最低时薪都拿不到。可以说大部分的美容师都经历过这样的过程。洞咪咪认为“实习”这一非正规职的恶习应该消失。

슈앤트리의 영상을 볼 때까지만해도 애견미용사란 직업 이면에 숨겨진 이야기는 몰랐습니다. 현실을 알고 나니 얼마나 힘든 직업군인지 절감하게 되네요. 그간 가려져 몰랐던 그들의 이야기가 앞으로는 수면 위로 하나 둘 떠 오르길 바랍니다.
在看到SHU AND TREE的视频之前并不清楚“宠物美容师”这一职业背后的故事。了解现实情况后,切身感受到了这一职业人群过的有多难。希望他们一直被掩盖而不为人知的故事今后能一一浮出水面。

重点单词

견주【名词】犬主,狗主人

심지어【副词】甚至

폭로하다【动词】曝光

주객전도【名词】主客颠倒,反客为主,喧宾夺主

악습【名词】恶习

重点语法

1.-더라도 

表示假设或让步,虽然认同前句事实,但与前句的内容无关,后句会发生与前句期待相反的行动。与‘-어도/아도/여도’意义相似,但‘-더라도’的意义更强(假设性更强)。

形态:接动词、形容词词干、‘이다/아니다’、‘있다/없다’、‘-았/었/였-’后。

네가 그 상황이더라도 그 사람을 100% 이해하지는 못할 거야.

即使是你在那种情况下,也不能百分之百理解那个人的。

그 제품은 많은 사람이 사더라도 품질 문제 때문에 개선할 필요가 있다.

那个产品即使有很多人买,但是因为质量问题,还是有改善的必要。

2.-(으)ㄹ 따름이다

接在动词词干后,表示没有选择的余地,只能那样做除此之外别无他法。

ㄱ: 경찰 아저씨, 전 어쩔 수 없이 신호 위반을 하게 됐어요. 한 번만 눈 감아 주시면 안 되겠습니까?

ㄱ: 警察叔叔,我是无奈之下才违章的,您就放过我一次吧。

ㄴ: 죄송합니다. 전 교통 법규대로 처리할 따름입니다.

ㄴ: 对不起,我只是照章办事。

相关阅读:

 韩国新版身份证주민등록증长什么样,有哪些变化?

“零容忍” 用韩语怎么说?

韩语相似语法辨析:안녕히 가십시요VS안녕히 가십시오

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载