그룹 NCT, 에스파, 엑소, 레드벨벳 등이 속한 SM엔터테인먼트의 임원인 가수 보아(본명 권보아·35)가 스톡옵션(주식매수선택권)을 행사해 1억 원대 수익을 실현했다.
SM娱乐公司(旗下艺人有NCT、Aespa、EXO、Red Velvet.等)高层管理者兼歌手的宝儿(本名:权宝儿,35岁)通过行使认股权(stock option)实现收益1亿多韩元。

28일 금융감독원 전자공시시스템에 따르면 SM에서 비등기 이사로 등재된 보아는 스톡옵션 행사로 4만 2640원에 취득한 SM 주식 6000주를 매도하며 억대 수익을 올렸다.
28日,金融监察院电子公告系统显示SM公司非注册理事宝儿以4万2640韩元一股的价格购入的6000股认股权全部售出,实现亿元盈利。

지난 13일 754주를 7만 6106원에 처분했던 보아는 이후 나머지 4046주를 6만 2494원에 처분해 두 번의 스톡옵션 행사로 총 1억 556만 원의 수익을 실현했다.
13日,她先售出了754股,每股价格为7万6106韩元。之后又将剩余的4046股以6万2494韩元的价格出售。两次行使认股权共实现差额收益1亿556万韩元。

스톡옵션은 기업이 임직원에게 일정수량의 주식을 일정한 가격으로 살 수 있는 권한을 인정해 주식 값이 오르 그 차익을 볼 수 있게 하는 보상제도로, SM은 지난 2018년 3월 임직원 165명에게 스톡옵션 43만 2000주를 부여한 바 있다.
认股权是指授予公司员工以一定的价格在将来某一时期购买一定数量公司股票的选择权。当股票价格超过行权价时,通过行权可获得两者之间的差额。18年3月,SM公司向165名高层授予43万2000股认股权。

또 다른 SM 비등기 이사인 그룹 H.O.T 출신 가수 강타(본명 안칠현·42)도 스톡옵션으로 6000주를 받았지만 아직 행사하지 않았다. 만약 27일 종가인 8만 3100원에 처분한다면 시세 차익은 2억 4276만원에 달할 것으로 예상된다.
另一位非注册理事、H.O.T成员、歌手Kang Ta(本名:安七炫,42岁)当时也获得了6000股认股权,但目前还未行权。如果以27号的收盘价8万3100韩元来算的话,差价盈利将达到2亿4276万韩元。

SM뿐만 아니라 YG·JYP엔터테인먼트 또한 스톡옵션으로 큰 수익을 거둘 전망이다. YG 임직원 107명은 지난해 3월 인당 평균 2177주의 스톡옵션을 받았는데, 현재 시세 기준 인당 평균 시세 차익은 1억 35만 원이다. 다만 내년 3월 27일부터 스톡옵션을 행사할 수 있다.
除SM娱乐以外,YG娱乐、JYP娱乐的认股权也有望获得高差额盈利。去年3月,YG107名高层管理人员获得人均2177股认股权,按照目前的市价来算,人均差价盈利可达1亿35万韩元。不过需等到明年3月27日才可行权。

일반 직원에게 스톡옵션을 주지 않는 것으로 알려진 JYP는 그룹 2PM의 멤버 닉쿤과 준호에게 행사가 4만 1994원에 1만 5000주씩 스톡옵션을 부여했다. 해당 스톡옵션은 2023년 10월부터 행사 가능하지만 27일 종가(5만 3600원) 기준으로 이미 수익권에 진입했다.
从不给普通员工认股权的JYP却授予了2PM成员尼坤和李俊昊各1万5千株,每株行权价为4万1994韩元。虽然要到23年10月才可行权购买股份,但就27号收盘价(5万3600韩元)来算的话,已实现盈利。

今日词汇:

임원【名词】高管,管理人员,负责人员

행사하다【他动词】行使

등재되다【自动词】记载 ,记录 ,收录

취득하다【他动词】取得 ,获得

매도하다【他动词】出售 ,出让 ,销售 ,变卖

句型语法:

-(으) 면

连接词尾“ㅡ(으) 면”,接在词干和过去时间词尾后表示前提或条件。

ㄱ : 오늘 왜 이렇게 덥지요?
今天为什么这么热啊?

ㄴ : 창문을 열면 시원할 거예요.
把窗户打开就会凉快些。

ㄱ : 설악산은 참 아름다웠어요.
雪岳山真美。

ㄴ : 저도 시간이 있으면 한 번 가 보고 싶어요.
如果有时间我也很想去一次。

ㄱ : 중국 잘 다녀오세요.
祝您中国之行顺利。

ㄴ : 중국에 도착하면 연락할게요.
我到了中国会跟你联系。

ㄱ : 돈이 많이 있으면 뭘 할 거예요?
如果你有很多钱,你将会做什么?

ㄴ : 세계 여행을 하고 싶어요.
我想周游世界。

ㄱ : 졸업하면 뭘 하고 싶어요?
毕业后想做什么?

ㄴ : 회사에 취직하고 싶어요.
想去公司。

ㄱ : 오늘은 너무 피곤해요.
今天太累了。

ㄴ : 피곤하면 일찍 집에 가세요.
如果累了就早点回家吧。

-지만(名词后加'이지만')

表示前后文的内容相反。可译为“虽然...但是”。

벌써 밤 12시이지만 아직 할 일이 많습니다.
虽然已经晚上12点了但是要做的事情还是有好多。

나는 짠 음식을 좋아하지만 친구는 단 음식을 좋아해요.
虽然我喜欢咸的食物但是朋友喜欢甜的。

相关阅读:

周元 ❤ 宝儿承认恋情 韩娱圈又一对姐弟恋诞生

韩语分类词汇:最全面的股市证券类专业词汇

美国和欧洲股市、多分性受影响

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载