21岁年薪4600万韩元,年纪轻轻的他是如何做到的呢?

‘군필 또는 병역 면제자 우대, 00졸업 이상’. 이 같은 문구들은 여러 기업∙기관의 신입 채용공고에서 종종 찾아볼 수 있는 자격 조건들이다. 그러나 쿠팡의 쿠팡친구(배송직 직원)는 이 같은 채용 통념을 깨는 직업이다. 학력∙경력 같은 제한이 전혀 없기 때문이다.
“优待已经服完兵役或免除兵役者,00毕业以上。”这些语句是很多企业、机关的新进招聘公告中经常能看到的招募条件。但是COUPANG的COUPANG朋友(配送职员)打破了这种聘用的传统观念。因为完全没有学历、履历等限制。

만 19세, 대학 휴학, 군 미필…이 같은 조건에서도 2년 전 쿠팡친구로 입사해 정규직으로 일하는 청년이 있다. 1999년생인 그는 생일(11월)이 지나지 않은 만 21세. 1만5000명이 넘는 전국 쿠팡 친구 가운데 최연소 정규직인 강호준씨 이야기다. 그의 연봉은 4600만원이다. 통계청의 ‘2021 청소년 통계’에 따르면 20~24세 평균 임금은 215만2000원, 대졸 이상 평균 임금은 231만원으로 20대 초반의 강씨 연봉은 이보다 훨씬 높다.
19周岁,大学休学,未服兵役……有一位青年以这样的条件在2年前以COUPANG朋友的身份,成为公司正式职工。1999年出生的他还没过完今年的生日(11月),还不到21岁。这是人数超过15000名的韩国全国COUPANG朋友中最年轻的正式职员姜浩俊的故事。他的年薪为4600万韩元。据统计厅的《2021青少年统计》显示,20~24岁的平均工资为215万2000韩元,大学毕业以上平均工资为231万韩元,20岁出头的姜某的年薪比这还要高。

◇꿈 없는 학생에서 10~30살 더 많은 조원들 이끄는 ‘캡틴’으로
◇从没有梦想的学生到引领比他大10~30岁,甚至更多的组员的“队长”

강씨는 현재 경기도 구리 쿠팡 배송캠프에서 성북구 보문동 일대 야간 배송을 맡고 있다. 매일 밤 9시 30분쯤 출근해 배송하고 오전 7시쯤 일을 마친다. 집은 캠프에서 약 20분 거리에 있다고 했다. 배송과 함께 그룹리더 업무를 병행하고 있다. 20대 초반의 나이에도 일터에서 ‘에이스’로 통한다. 지난 7월부터 조원 18명의 배송을 이끄는 그룹 리더(GL)로 일하는데, 조원들은 그보다 10살~30살이 많다.
姜某目前在京畿道九里COUPANG配送基地负责城北区普门洞一带的夜间配送。每天晚上9点30分左右上班配送,上午7点左右结束工作。据说,他家离基地大约有20分钟的路程。在配送的同时,也同时进行领导小组的业务。虽然才20出头,但在工作岗位上却是“王牌”。从今年7月开始,他将担任带领18名组员进行配送的小组头领(GL),组员比他大10~30岁。

하지만 강씨는 학창시절만 해도 꿈이 없었다고 했다. 성적은 늘 하위권을 맴돌았다. 그는 “책상에 30분도 앉아있기 힘들었다”고 했다. 학교가 끝나면 보통 PC방에서 살기 일쑤였다. “적성에 맞지 않기 때문에 공부를 포기했어요.” 2018년 봄, 컴퓨터 관련 학과로 대학 진학을 했지만 기대와 달랐다. “취미였던 컴퓨터 게임과 복잡한 프로그래밍을 공부하는 일은 완전히 달랐습니다. 목표의식 없이 자존감만 낮아졌어요. 스트레스로 폭식을 하는 바람에 살이 110kg까지 찌기도 했어요.”
但是姜某表示,他在学生时代并没有梦想。成绩总是徘徊在下游。他说:“在书桌前坐上30分钟都很难。”放学后,他十有八九是在网吧。“因为不适合,所以放弃了学习。”2018年春天,他以计算机相关专业进入了大学,但结果却与期待不同。“我的兴趣爱好是电脑游戏,和学习复杂的编程是完全不同的。”没有目标意识,人变得不自信了。因为压力太大,一度还曾胖到110公斤。”

당시 집안 형편마저 어려워졌다. 그는 등록금을 보태기 위해 낮엔 학교, 저녁엔 쿠팡 플렉스로 학업과 아르바이트를 병행했다.
当时就连家境都很困难。他为了帮补交学费,白天在学校上课,晚上用COUPANG Flex,兼顾学业的同时打工。

“오후에 학교 수업을 마치면 저녁 10~11시까지 일했어요. 그때 난생 처음으로 ‘일이 재밌다’고 느꼈어요. 제가 다른 건 몰라도 운전은 자신 있었거든요. 처음 가보는 동네 골목을 누비면서 좁은 골목길을 운전하는 성취감이 컸어요. 저만의 주차 포인트를 찾는 것도 정말 재밌었고요. 그러면서 살도 빠지고 돈도 벌게 됐습니다. 매일 쿠팡 플렉스를 하면서 한달에 100~140만원 정도 벌었던 것 같아요.”
“下午放学后,我工作到晚上10点至11点。当时生平第一次觉得‘工作很有趣’,别的不说,但是我对开车很有自信。在第一次去的小巷里穿梭,在狭窄的小巷中驾驶获得了很大的成就感。寻找属于我的停车点也很有趣。这样既瘦了又赚钱了。每天做COUPANG Flex,一个月大概能赚100~140万韩元。”

◇편의점 아르바이트 떨어지고 쿠팡친구는 합격…”쿠팡은 학력, 경력 제한 없어”
◇应聘便利店兼职生没选上,COUPANG朋友却合格了,“COUPANG不拘学历,资历”

7개월간 쿠팡 플렉스로 일한 그는 대학을 휴학했다. 그러나 여전히 불안정한 집안의 경제적 사정과 진로는 어깨를 짓누르는 짐이었다. 그가 선택한 진로는 쿠팡친구였다. 어떤 직업보다 자유롭고 가장 재밌는 일이었기 때문이다. 2019년 9월 군입대를 미루고 쿠팡에 입사했다.
在COUPANG Flex工作了7个月的他,大学休学了。但是仍然不稳定的家庭经济状况和未来出路却是压在他肩上的负担。他选择的出路是COUPANG朋友。因为这是比任何职业都自由、也最有趣的工作。2019年9月,他推迟入伍进入COUPANG公司。

“입사 전 한달 60만원 정도 받는 편의점 아르바이트에 지원했다가 떨어진 적이 있습니다. 흥미로운 것은 채용 조건이 ‘군필’이어서 떨어졌다는 거에요. 그러나 쿠팡친구는 이 같은 채용 조건이 없습니다. 사실 공부와 벽을 쌓고 살았지만 어릴 때부터 저도 ‘공부를 잘해야 성공할 수 있다’는 고정관념을 가지고 살았어요. 그런데 쿠팡에서 편견이 깨졌어요. 입사하고 성장하는데 학벌이나 경력, 나이가 중요하지 않기 때문입니다. 최근에 정규직으로 전환한 시기에도 ‘혹시 군 미필이 결격사유가 아닐까’ 생각했지만 정규직이 되었고 더욱 열정을 가지고 일할 수 있게 됐습니다.”
“入职前曾应聘到一家月入60万韩元左右的便利店兼职,结果落选了。有趣的是,据说招聘条件是“服完兵役”,所以他才落选的。但是COUPANG朋友没有这样的招聘条件。事实上,虽然我一直和学习有壁,但我从小也是抱着‘好好学习才能成功’的固定观念过来的。但是在COUPANG打破了我的偏见。因为进入公司后成长起来,学历、经历、年龄都不重要。最近转为正式员工的时候,我也曾想过‘或许没有服兵役会是达不到资格的理由’,但现在我成了正式员工,能更热情地工作了。”

실제 쿠팡친구 채용공고에는 경력, 학력, 연령, 성별 제한 같은 자격 조건이 없다. 운전면허(1종 또는 2종 보통)만 있으면 누구나 지원할 수 있다. 또 근무의욕과 열정, 성실성만 입증되면 누구나 정규직으로 일할 수 있다. 쿠팡친구 신규 입사자들은 배송 역량에 따라 연 3500만 원~4800만 원의 연봉이 가능하다. 이는 지난해 우리나라 대졸 정규직 초임(연 3391만원∙한국경영자총협회 고용노동부 근로실태조사 분석)보다 높은 수준이다. 또 4대 보험, 자녀보육비, 본인 및 가족의 단체보험과 건강검진은 기본. 배송 차량, 유류비, 통신비, 차량 부대비용도 전액 지원하고 배송역량에 따라 인센티브를 지급한다. 강씨는 “입사 전만 해도 이 연봉을 받고 있을 거라고 생각지도 못했다”고 했다.
实际上,COUPANG朋友的招聘公告中没有经历、履历、年龄、性别限制等资格条件。只要有驾照(1种或2种普通),任何人都可以报名。另外,只要证明自己的工作欲望和热情、诚信,任何人都可以成为正式员工。COUPANG朋友的新入职者根据他们不同的配送能力,每年可以获得3500万~4800万韩元的年薪。这比去年韩国大学毕业正式员工的起薪(年3391万韩元,韩国经营者总协会雇佣劳动部劳动情况调查分析)还要高。另外,4大保险、子女保育费、本人及家人的团体保险和健康检查是基本都有的。配送车辆、油费、通讯费、车辆附加费用也全额支援,还会根据配送能力进行奖励。姜某说:“在入职之前,根本没想到会拿到这种年薪。”

그의 동료들은 강씨에 대해 “캠프 최고의 인기 실력자”라고 입을 모았다. 쿠팡친구 입사 1년을 맞은 진은섭(48)씨는 강씨가 이끄는 그룹의 조원이다. 그는 “건물 문이 잠겼거나, 지도로는 평지인데 실제로는 길이 꼬불꼬불하거나, 아파트단지 배송 루트를 몇 동부터 시작하는 게 나은지 ‘강 캡틴’에게 물어보면 단숨에 해결책이 나온다”며 “나이 차이가 25살이 넘어도 존경하는 마음이 크다”고 했다. 동료 안선영(49)씨도 “배송이면 배송, 운전이면 운전 뭐든 최고 수준”이라며 “단지 최연소가 아니라 커뮤니케이션 능력도 뛰어난 친구”라고 말했다. 강씨는 “나이가 더 많은 조원들에게 2가지 원칙을 지키려고 노력한다. 어떤 사안이든 조심스럽고 이야기하고, 배송이 끝나면 ‘오늘 하루 고생하셨습니다’라고 전화 한 통하는 것”이라고 했다.
对于姜某,他的同事们异口同声地说:“他是我们基地最有人气的实力者。”进入COUPANG朋友公司1年的陈恩燮(音,48岁)是姜某领导的小组里的成员。他说:“如果向‘姜队长’询问建筑物的门是否被锁上、地图上是平地,但实际上道路弯弯曲曲、公寓园区的配送路线从几栋开始更好,都会立即找到解决方案”,“就算年纪相差25岁,我也很尊敬他”。同事安善英(音,49岁)也说:“配送、开车都是最高水准”,“不仅是最年轻的人,沟通能力也很出众”。姜某说:“对于年龄更大的成员来说,我努力遵守两个原则。不管是什么事都要小心说话,配送结束后还会打电话说一句‘今天一天辛苦了’。”

◇“자유로운 연차 사용이 최고 복지…꿈은 서른 전에 결혼”
◇“自由使用年假是最高福利…梦想是30岁前结婚”

그는 자유로운 연차 사용을 쿠팡 최고의 복지로 뽑는다. “눈치 보지 않고 쉬고 싶을 때 쉬는 문화가 있습니다. 저도 지난해부터 최근까지 20개 이상 썼어요. 얼마 전엔 연차를 써서 2박 3일 부산에 여행도 다녀왔어요. 주5일 근무에 차량 및 유류비 지원, 신발 구입비, 명절 쿠팡 캐시 지급 등 복지 혜택이 정말 다양해요. 그래서 쿠팡친구 본인이 전혀 돈을 쓸 필요가 없어요. 타 택배업계 상황은 다르잖아요? 직접 택배기사가 차량도 사고, 기름값도 자기가 내야 하고…쿠팡은 몸만 와도 얼마든지 일할 수 있는 곳이에요.”
他将自由使用年假选为COUPANG的最佳福利。“有不必看人眼色,想休息就休息的文化。从去年开始到现在,我也用了20个以上的年假。不久前,我利用年假去釜山进行了三天两夜的旅行。每周工作5天,提供车辆及油费、购鞋费、节日COUPANG现金等福利优惠真的很多。所以身为COUPANG朋友根本不需要花钱。其他快递行业的情况不是不一样吗? 快递员要自己买车,油钱也要自己付…COUPANG是只要人来就能工作的地方。”

“입사부터 지금까지 매달 월급의 60~100만원을 부모님께 생활비 명목으로 드리고 있어요. 경제적으로 다소 어려웠던 가족의 살림에 보탬이 될 수 있어 뿌듯합니다. 남은 돈은 미래를 위해 대부분 저축하고 있어요. 친구들과 가족, 모두 저를 응원해주고 있어서 더 힘을 내서 일하고 있어요.”
“从入职到现在,从每个月工资里拿出60~100万韩元,以生活费的名义给父母。能够为经济上多少有些困难的家庭生计提供帮助,我感到非常欣慰。”剩下的钱则大部分为了未来存着。朋友们和家人都在支持我,所以更加努力地工作。”

그의 꿈은 전세보증금을 마련해 독립하는 것이다. 서른 전에 결혼하겠다는 장기목표도 세웠다. “추후 휴직하고 군 입대를 할 예정이며 제대 후 복직합니다. 제 꿈인 캠프 리더(Camp leader)직에 도전하기 위해서입니다. 대학교는 휴학 상태지만 돌아가고 싶은 마음은 없어요. 쿠팡은 제가 태어나서 처음으로 인정을 받고, 학창시절 찾지 못한 꿈을 찾은 곳입니다. 쿠팡에서 세운 인생 계획을 차근차근 실천할 겁니다.”
他的梦想是攒下全租保证金独立出去。他还制定了30岁前结婚的长远目标。“以后打算休职入伍,退伍后复职。这是为了挑战我的梦想——当上基地领导。虽然处于大学休学状态,但我并不想复学。COUPANG是我出生以来第一次得到认可,找寻到在学生时代找不到的梦想的地方。我会一步一步地实践在COUPANG制定的人生计划的。”

重点词汇

일터【名词】工作场所,工作地点,工作单位

목표의식【名词】目标意识

폭식【名词】暴饮暴食

불안정하다【形容词】不稳定的

고정관념【名词】固定观念

重点语法

1.-기 일쑤이다

限定:用于动词词干后。

大意:表示其前面的事情经常发生。“经常习惯性地做错某件事”或是“总是做不希望出现的事”。

수미는 기억력이 좋지 않아서 물건을 잃기 일쑤입니다.  

秀美记性不好,经常丢东西。

연극 배우가 첫 무대에 서면 실수하기 일쑤이다 

话剧演员第一次登台的时候经常失误。

2. -마저

限定:用于名词后,可以替换助词“이/가,을/를”;可以与连接词尾或名词形转成词尾“기”连用,构成“에마저, 에서마저, 어서마저, 면서마저, 기마저”等。

大意:表示包含,相当于汉语的“连(最后一个)也(都)”,带有“终极,全部”的意思,一般用于说话者不愿意包含的对象。谓语常常是表示否定式或不期望出现的事实,含有厌恶、不满的语气。

마저 나를 의심하니?  

你连我都怀疑?

하나 밖에 안 남았는데 그것마저 가져 가다니!  

只剩下一个了,连这个也拿走。

相关阅读:

《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契

《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃烧了28岁李惠利的作品

 2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载