假期来临,防疫工作更加不能松懈,疫苗接种服务不停~

[앵커]
【主播】

추석 연휴를 앞두고 백신 접종이 빠르게 진행되고 있습니다.
中秋假期来临之际,疫苗接种进展迅速。

전국민 1차 접종률이 이르면 오늘 70%에 도달할 것으로 보이는데요.
全民第一次接种率最快今天将达到70%。

현장 분위기 어떤지 취재기자 연결해봅니다.
记者连线采访现场,来看看气氛如何。

네, 서울 서대문구 북아현문화체육센터입니다.
好的,这里是首尔西大门区北阿岘文化体育中心

약 1시간 전부터 오후 접종이 재개됐는데요.
大约1小时前开始了下午的接种工作

보시다시피 접종하러 오신 시민들이 굉장히 많습니다.
正如大家所见,来接种疫苗的市民非常多。

휴가를 내고 온 분도 있고, 대학생도 눈에 띄는데요. 20~30대 연령층이 많이 보입니다.
有请假来的,也有大学生。 大多为20~30多岁的年龄层。

북아현문화체육센터에서는 최근 하루 500명 안팎의 시민들이 백신 접종을 하고 있습니다.
北阿岘文化体育中心最近每天有500名左右的市民接种疫苗。

말씀하신 것처럼 전국민 백신 1차 접종률은 68%입니다.
正如所说的一样,全民疫苗第一次接种率为68%。

이르면 오늘 안에 70%를 넘길 것이라는 관측이 나오고 있습니다.
据推测,最快在今天之内会超过70%。

지역 간 이동이 많은 연휴를 앞두고 정부와 방역당국은 백신 접종을 적극 독려하고 있는 만큼 접종률이 더 빠르게 오를 전망입니다.
假期即将来临,地区间移动较多,政府和防疫当局正在积极鼓励疫苗接种,因此接种率有望更快上升。

[앵커]
【主播】

1·2차 접종 앞둔 분들 많을 텐데요. 접종 전후 주의해야 하는 점 짚어주시죠.
应该有很多人要面临接种第1·2次疫苗。 请说一下接种前后要注意的地方。

[기자]
【记者】

그렇습니다.
好的

백신 접종일자 다가오는 분들, 또 잔여백신을 잡아서 접종 앞두신 분들도 많을 겁니다.
有很多临近疫苗接种日期的人,还有拿到剩余疫苗即将接种的人。

우선 백신 접종하기 2~3일 전부터 무리한 활동을 피하는 게 좋습니다.
首先,最好在接种疫苗前2~3天避免过度活动。

컨디션이 좋지 않거나 발열이 있으면 백신 접종을 하지 않도록 의료기관에서 내진하고 있는데요.
如果身体状态不好或发烧,要在医疗机构进行内诊,不要接种疫苗。

접종 이후에는 더 주의하셔야 합니다.
接种之后更需要小心

2~3일은 무리한 활동을 피하고, 이상반응이 심하면 즉각 병원에 가야 합니다.
2~3天要避免过度活动,如果异常反应严重,应立即前往医院。

접종 이후 며칠간 발열이나 두통, 몸살, 근육통 같은 감기 증상이 나타날 수 있는데, 자연스러운 현상이라고 합니다.
接种后几天中可能会出现发烧,头痛,感冒,肌肉痛等感冒症状,这是正常现象。

다만 알레르기나 가슴 통증이 있거나 몸살 증상이 심하면 역시 병원 가보시는게 안전합니다.
但是过敏,胸痛或身体不适症状严重的话,还是去医院看看比较安全。

重点词汇

안팎【名词】里外,内外

굉장히【副词】非常

접종【名词】接种

무리하다【形容词】不合理的,不适当

발열【名词】发烧

重点语法

아/어/여야 하다

表示不得已的情况或当为性(不能用于命令句和共动句)

이 곳에서 살려면 열심히 돈을 벌어야 합니다.

要想在这个地方生存就应该努力赚钱才行。

학생으로서 공부를 잘해야 합니다.

作为学生就应该搞好学习。

-거나

连接词尾。连接两种或两种以上的动作或状态,而只选择其中的一项。相当于汉语的“或”、“还是”。

주말에는 친구를 만나거나  영화를 봅니다.

周末或者与朋友见面或者去看电影。

노래를 하거나  음악을 들으면 기분이 좋습니다.

听歌曲或听音乐心情便会好。

피곤하거나  아프면 집에서 쉽니다.

累了或不舒服就在家休息。

相关阅读

看时事学韩语:口蹄疫蔓延至江原 韩政府决定接种疫苗

投桃报李!中国支援韩国的第一批防疫物资11日抵达韩国

韩国将对疫苗因果性不充分的患者提供医疗费用支援

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载