정부의 재난지원금이 지급된 가운데 재난지원금이 입금되자마자 소고기 가격이 5%가량 뛰었다.
在政府发放灾难支援金的情况下,灾难支援金一进账,牛肉价格就上涨了5%左右。

정부는 추석을 앞두고 물가 인상을 막고자 예산을 투입해 조치에 들어갔으나 이를 막지 못했다.
政府在中秋节前夕投入预算采取措施阻止物价上涨,但未能阻止。

15일 축산물품질평가원에 따르면 14일 기준 1등급 한우(1㎏) 소비자가격은 10만 3696원이었다.
据农畜产品质量评价15日透露,以14日为准,1级韩牛(1公斤)的消费者价格为10万3696韩元。

이는 불과 나흘 전 9만 8315원이던 것에 비하면 약 5천 원 가까이 오른 가격이다. 1개월 전보다는 3.1%가량, 평년 대비 약 22.2%가량 오른 수준이다.
这与4天前的9万8315韩元相比,上涨了近5千韩元。 与1个月前相比上涨了3.1%左右,与往年相比上涨了约22.2%。

실제 지난 5월 긴급재난지원금이 지급된 이후 한우 등심 1등급 가격은 본격적으로 오르기 시작했다.
事实上,自今年5月发放紧急灾难支援金后,韩牛里脊1等级的价格开始了全面上涨。

그해 6월 통계 집계 이래 처음으로 ㎏당 10만 원을 돌파했는데, 업계 관계자들은 재난지원금이 소고기 수요를 급증시키는 역할을 했다고 분석하고 있다.
同年6月统计以来首次突破了每公斤10万韩元,业界相关人士分析说,灾难支援金起到了牛肉需求激增的作用。

지난해 농촌진흥청이 발표한 설문조사도 이를 뒷받침한다.
去年农村振兴厅发表的问卷调查也证明了这一点。

지난해 5월 소비자 패널 880명을 대상으로 한 온라인 설문조사 결과에 따르면 1차 재난지원금을 농식품 구입과 외식 등 먹거리에 사용했다는 답변이 59.9%였고, 돼지고기 구입이 늘었다고 답한 응답자는 44.6%, 한우 구입이 늘었다 답한 응답자는 34.4%에 달했다.
去年5月,以880名消费者为对象进行的在线问卷调查结果显示,59.9%的人回答说第一轮的灾难支援金被用于购买农产品和外出就餐等食物上,44.6%的人回答说猪肉购买增加了,韩牛购买增加了的回答者占到34.4%。

재난지원금을 당장 생계가 급박한 국민에게 선별적으로 지급하는 것이 아닌 전 국민 약 90%에게 현금으로 지급한 결과 일회성 소비가 늘고, 장기적으로 물가 상승에 영향을 미치고 있다는 지적이 나오고 있다. 
有人指责,灾难支援金不是有选择性地支付给生活紧迫的国民,而是以现金支付给约90%的全体国民的结果是,一次性消费增加,长期的对物价上升造成了影响。

重点词汇

가량【副词】约

조치【名词】措施

뒷받침하다【动词】支持,后援

급박하다【形容词】紧迫

선별적【名词】选择性的

重点语法

1. -고자

“-(으)려고”的书面语,主要用于文章,演讲和采访。

以“-고자 하다”形态使用时:

저는 1년 동안 한국어를 배우고자 합니다.
我打算学习一年韩国语。

이번 설날에 고향에 돌아가고자 합니다.
今年春节准备回家。

“-고자”+别的动词一起使用时:

일찍 일어나고자 일찍 잡니다.
想早起所以早睡。

한국어를 배우고자 한국에 왔습니다.
想学习韩国语而来了韩国。

2. -에 따르면

用于阐明引用后面内容的根据或出处。

일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다.
天气预报说,今天的气温会比昨天低2度。

믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.
据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。

相关阅读

韩国最大水产批发市场因疫情被迫停业,经营户苦不堪言

五种大学生、待业生不知道就拿不到的韩国补贴优

到明年为止,韩国地铁将全部安上监控设施

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载