미국 조지아주 애틀랜타의 동물원에서 고릴라 13마리가 코로나19에 집단 감염됐다.
美国格鲁吉亚亚特兰大动物园内有13只大猩猩感染新冠。

12일(현지시간) 현지언론 '애틀랜타 저널 컨스티튜션'(AJC)에 따르면 애틀랜타 동물원(Zoo Atlanta)에서 고릴라 13마리가 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 양성 판정을 받았다. 나머지 7마리의 검사 결과는 아직 나오지 않았다.
12日(当地时间)据当地媒体《亚特兰大宪法》(AJC)报道称,亚特兰大动物园(Zoo Atlanta)的13只大猩猩新冠病毒检测呈阳性。还有7只的检测结果尚未出来。

이 동물원 사육사들은 고릴라들이 최근 기침을 하고 콧물을 흘리 입맛을 잃음에 따라 코로나19 검사를 의뢰했다.
该动物园的饲养员们称最近发现大猩猩们出现轻咳、流鼻涕、食欲减退症状,于是采集样本送往实验室进行检测。

조지아대학교 애선스 수의학분석연구소는 동물원에서 보내온 고릴라의 검체를 분석한 후 양성 판정을 내렸다. 이 동물원은 미국 국립 수의학연구소의 최종 판정을 기다리고 있다.
佐治亚大学阿森斯兽医学诊断实验所检测结果呈阳性。该动物园还在等待美国国家兽医学实验所的检测结果。

애틀랜타 동물원 동물보건국 선임 국장 샘 리베라 박사는 동물원 사육사가 고릴라들에게 코로나19 바이러스를 옮긴 것으로 보고 있다.
亚特兰大动物园负责动物健康的高级主管萨姆·里维拉博士表示,目前看来可能是被饲养员传染。

이 사육사는 무증상 감염 상태로 동물원에 출근했으며, 나중에 양성 판정을 받았다. 그는 백신을 두 차례 접종받았으며, 동물원 수칙에 따라 마스크와 장갑, 얼굴 가리개, 방호복을 착용했다.
该名饲养员为无症状感染者且一直上班,后来才确诊阳性。饲养员已经接种过两次疫苗,并按照动物园的防疫规定佩戴口罩、手套、面罩还有防护服。

동물원 측은 나이가 많은 고릴라 일부가 심각한 합병증에 걸릴 가능성이 있다고 내다봤다. 특히 60세인 동물원 내 최고령 고릴라 '오지'가 집중 관찰 대상이 되고 있다.
动物园方面预测一部分年级较大的大猩猩极有可能染上严重的并发症。特别是其中最年长的60岁大猩猩“奥齐”成为了接种观察对象。

동물원 측은 "(합병증 가능성이) 아직 사라지지 않았으며, 매일같이 상태를 관찰 중"이라고 밝혔다.
动物园方面表示:“尚且不能排除(并发症出现的)可能性。每天都在密切观察大猩猩们的健康状态。”

동물원 측은 모든 고릴라를 상대로 코로나19 검사를 시행하는 한편, 샌디에이고 동물원에서 개발한 동물용 코로나 백신인 조에티스 접종을 시행할 예정이다. 이미 보르네오 오랑우탄과 수마트라 오랑우탄, 수마트라 호랑이, 아프리카 사자와 구름무늬 표범에 대한 백신 접종을 마쳤다.
园内所有大猩猩均接受了新冠检测,并计划接种圣地亚哥动物园开发的兽用新冠疫苗-硕腾(Zoetis)。亚特兰大动物园现已完成了完成了对婆罗洲猩猩、苏门答腊猩猩、苏门答腊虎、非洲狮子和云豹的新冠疫苗接种。

이번 사건은 동물원 내 고등 유인원이 코로나19에 감염된 두 번째 사례다. 지난 1월 샌디에이고 동물원 사파리 공원에서 고릴라 8마리가 양성 판정을 받은 바 있다.
这次事件是动物园内发生的第二起大猩猩感染事件。今年1月圣地亚哥动物园的野生公园内就有8只大猩猩感染新冠病毒。

그러나 동물원 고릴라가 관람객에게 코로나19 바이러스를 옮길 가능성은 매우 낮다고 미국 질병통제예방센터(CDC)는 밝혔다. CDC는 동물이 코로나19 바이러스 전파에 큰 역할을 하지 않는다고 밝혔다.
但是美国疾控中心(CDC)表示,动物园内确诊的大猩猩将新冠病毒传播给游客的可能性极小。还表示动物传播新冠病毒的风险并不高。

今日词汇:

감염되다【自动词】(被)感染 ,染上 ,传染

고릴라【名词】大猩猩

판정【名词】判定 ,裁定

의뢰하다【他动词】委托 ,托付 ,嘱托

사육사【名词】饲养员

句型语法:

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.
孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?
那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.
车上有(着)很多人.

-(으)며

接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。

1.空间上的罗列

현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.
现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。

신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.
新郎算是个子高体格好的。

2.时间上的罗列

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.
我打开门叫孩子们。

그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.
那个女人又要上班又要抚养孩子。

补充说明:

1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。

접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.
盘子里的水果被孩子们吃完了。

피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.
因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。

相关阅读:

韩男团N.Flying全员确诊新冠

新冠疫情前后韩国空乘人员的薪资状况

新冠大流行!韩惠珍&朴泰桓等多人确诊

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载