남성이 집안일을 하는 시간이 계속 늘어나고 있지만, 여전히 여성의 3분의 1 수준에 그치는 것으로 나타났습니다.
虽然男性做家务的时间持续增长,但仍然只占女性做家务时间的三分之一。

통계청이  21일 발표한 '2019년 무급 가사노동가치 평가'를 보면, 지난 2019년 기준 남성의 무급 가사노동 시간은 하루 64분으로 2004년보다 19분 늘었습니다.
根据统计厅21日发表的‘2019年无偿家务劳动价值评价’来看,以2019年为基准,男性进行无偿家务劳动的时间为日均64分钟,这一数值比2004年增加了19分钟。

반면 여성의 경우 205분으로 21분 주는 등 2004년 이후 지속적인 감소세를 나타냈지만, 여전히 남성의 3배가 넘었습니다.
相反,女性做家务的时间为日均205分钟,比2004年减少了21分钟,虽然持续呈现出减少趋势,但女性做家务的时间仍超过男性的3倍。

이를 성별 대체임금으로 환산하면, 남성의 1인당 무급 가사노동가치는 1년에 521만 원으로 5년 전보다 50% 가까이 늘었고, 여성은 1천380만 원으로 28%가량 증가했습니다.
如果将做家务的时间按照性别换算成薪水的话,男性人均无偿家务劳动的价值为一年521万韩元,这一数值与5年前相比,约增加50%;女性人均无偿劳动的价值为一年1380万韩元,与5年前相比,约增加28%。

以上看似短小的调查文,实际为将要参加TOPIK考试的童鞋提供了很好的小作文素材,接下来我们进行提炼:

一、可以套用句式:

1、想要表达某调查项目停留在某个具体的数值,可以用如下表达

(여전히 여성의 3분의 1) 수준에 그치는 것으로 나타났습니다

括号内的部分可以自由替换,后面加粗划线部分建议抄写、记忆。表示“停留在某数值、水平”

2、想要表达‘根据统计资料显示’,可以用如下表达

통계청이 (오늘 )발표한 ('2019년 무급 가사노동가치 평가')를 보면

括号内的部分可以自由替换,加粗划线部分建议抄写、记忆。表示“根据统计厅发表的xxx资料来看”

3、调查中的两个类目进行对比时,可以用下面词汇进行连接过渡

반면 (여성의) 경우

括号内的部分可以替换为考试材料中需要比较分析的另外对象,加粗划线部分建议抄写、记忆。表示“相反,xxx的情况是”

4、考试中,表示‘增加’、‘减少’时可以参考下面内容,建议不要在文章中过分重复使用同一词汇

增加:늘어나다 /늘다/증가하다

减少:줄다/감소하다/줄어들다

二、文中可利用词汇:

감소세——名词,意为‘减少趋势’,反义词是증가세

나타나다——动词,意为‘出现’、‘表现’。小作文里多用来表达‘出现xxx结果’

넘다——动词,意为‘超越’。小作文里多用来表达‘超过某一数值、水平’

지속적인——名词,意为‘持续的’,多用来描述势头‘持续增加、持续减少’

가까이——副词,意为‘接近’,多用来表示‘接近某一数值’

가량——名词,意为‘大约’,多用来表示‘大约为某一数值’

以上未韩语菌为大家提炼的精华,希望可以帮助到大家哦~

点击测测韩语水平+领取韩语学习方案>>

本内容由沪江原创,严禁转载。