시급 125만원 받는 4살 키즈 모델 일각에서는 ‘아동학대’ 우려
部分人担心时薪125万韩元的4岁儿童模特身上存在“儿童虐待”问题

깜찍한 비주얼과 타고난 연기력으로 톱스타급 인기를 얻은 베트남 출신 4살 키즈 모델이 화제다. 그러나 일각에서는 ‘아동학대’를 우려하는 목소리가 나온다.
越南出身的4岁儿童模特成为了话题,此前她凭借可爱的外貌和天生的演技获得了顶流明星级人气。但也有部分人担心在她身上有“儿童虐待”的行为。

최근 ‘YAN’등 외신은 귀여운 외모와 연기력으로 어린 나이에 높은 출연료를 받는 키즈 모델 겸 아역배우 체리안 닌을 소개했다.
最近,《YAN》等外媒介绍了小小年纪以可爱外貌和优越演技获得高额出场费的儿童模特兼童星Cherry Ann Nin。

현재 4살인 체리는 2살에 키즈 모델로 데뷔했다. 하얀 피부에 앙증맞은 비주얼 덕분에 단숨에 인기를 얻게 됐다.
4岁的Cherry在2岁时以儿童模特出道,凭借白皙的皮肤和可爱的外表,一出道就获得了人气。

모델 활동으로 얼굴을 알린 체리는 각종 영화와 드라마에서 아역배우로 활동하게 됐다. 체리는 그동안 많은 드라마와 CF, 유명 가수들의 뮤직비디오와 영화 등에 출연했다.
通过模特活动为人熟知的Cherry在各电影和电视剧中作为儿童演员活动着。Cherry此前出演了众多电视剧、CF、著名歌手MV、电影等。

체리는 베트남에서 톱스타급의 고액 출연료를 받고 있다. 그의 출연료는 시간당 2500만동(한화 약 125만원)으로 알려졌다.
Cherry在越南拿着顶流明星级别的高额出场费。据悉,她的出场费为每小时2500万盾(约合125万韩元)。

깜찍한 비주얼과 타고난 연기력으로 톱스타급 인기를 얻은 베트남 4살 키즈 모델 체리안 닌. SNS 캡처
以可爱的外表和天生的演技获得顶流明星级人气的越南4岁儿童模特Cherry Ann Nin。SNS截图

체리와 함께 촬영했던 배우들은 “어린 나이임에도 불구하고 캐릭터에 대한 이해도도 빠르고 다른 배우들과 호흡을 맞춰가며 뛰어난 연기력을 보여준다”고 칭찬했다.
和Cherry拍摄的演员们称赞道:“Cherry虽然年纪小,但对角色理解很快。与其他演员合作,展现了她出色的演技。”

그러나 일각에서는 그의 공식 페이스북에 올라온 비키니 사진 등을 문제 삼았다. 또 2살부터 수 많은 공식행사와 드라마, 영화 등에 출연하는 체리가 걱정된다는 반응이다.
但有人对她在脸书上上传比基尼照片等事提出了质疑。另外,Cherry从2岁开始便参加众多正式活动,出演电视剧、电影等,这让不少人感到担心。

일부 네티즌은 “4살 아이에게 너무 과한 스케줄인 듯”, “비키니 사진은 좀…”, “너무 어린나이에 힘들겠다”, “엄마도 적당히 돈 욕심 내자”등 반응을 보였다.
一些网民反应如下:“对4岁的孩子来说太过分了”,“拍比基尼照片就有点……”,“年龄这么小,很累吧”,“妈妈贪钱也适当点吧”。

깜찍한 비주얼과 타고난 연기력으로 톱스타급 인기를 얻은 베트남 4살 키즈 모델 체리안 닌. 페이스북 캡처
以可爱的外表和天生的演技获得顶流明星级人气的越南4岁儿童模特Cherry Ann Nin。Facebook截图

13살 아역배우 정사신…영화 ‘셋째부인’ 4일만에 상영중단
13岁儿童演员拍床戏...电影《三太太》上映4天后停映

앞서 베트남에선 미성년 여배우의 정사 장면이 등장해 개봉 4일 만에 상영을 중단하는 일도 있었다.
此前,越南出现过未成年女演员拍床戏的情况,该电影在上映4天后便停映。

당시 뚜오이째 등 현지 언론에 따르면 쩐 티 빅 응옥 감독의 독립영화 ‘셋째 부인’이 베트남에서 개봉했다가 4일 만에 상영을 중단했다.
据《青春时代》等当地媒体报道,Ash Mayfair导演的独立电影《三太太》在越南上映4天后便停映。

이 작품은 19세기 베트남의 농촌을 배경으로 14살 소녀가 중년인 지주의 셋째 부인이 되는 설정에 조혼과 일부다처제에 따른 여성의 불평등 문제를 다뤘다.
这部作品以19世纪越南农村为背景,内容设定为14岁少女成为中年地主三太太,讲述了早婚和一夫多妻制度下女性不平等问题。

2016년부터 28개 국가 및 지역에서 상영됐고, 지난해 토론토 국제영화제에서는 최고의 아시아 영화상을 받는 등 작품성을 인정받은 영화다.
这部电影从2016年开始在28个国家和地区上映,并在去年的多伦多国际电影节获得最佳亚洲电影奖,其作品性得到了认可。

영화 ‘셋째 부인’ 스틸컷.
电影《三太太》剧照

그러나 베트남에서는 개봉 직후부터 논란이 일었다.
但在越南,电影上映不久就引发了争议。

셋째 부인역을 맡은 응우옌 프엉 짜 미가 제작 당시 만 13살 미만이었음에도 극중 남편과의 정사 장면 등이 다수 등장한다는 이유였다.
其理由是,饰演三太太的Nguyen Phuong Tra My在拍摄时还不到13岁,但剧中出现了很多与丈夫的床戏场面。

현지 네티즌은 어린 여배우가 정신적 충격을 받았을 수 있다는 비판을 제기했다.
当地网民批评道未成年女演员可能会因此受到精神冲击。

당시 응옥 감독은 SNS(사회관계망서비스)에 “과도한 논란으로 짜 미와 그 가족의 사생활까지 영향을 받는 것을 원하지 않는다면서 상영중단을 결정한 바 있다.
当时,Ash Mayfair导演在网络(SNS)上表示:“不想因过度的争议导致Nguyen Phuong Tra My,甚至其家人的私生活受到影响”,并决定停止电影的上映。

今日词汇:

학대【名词】虐待。

깜찍하다【形容词】小巧,伶俐。

중단하다【他动词】中断,停止。

비판【名词】批评,批判。

결정하다【他动词】决定,确定。

句型语法:

-지 않다

是陈述句和疑问句的否定式,表示主观否定。用于谓词词干后,相当于汉语的“不....”。

요즘 바쁘지 않습니다.
最近太不忙。

아침에는 밥을 먹지 않습니다.
早上不吃饭。

주말에는 일을 하지 않습니까?
周末不工作吗?

-(으)면서(도)

连接词尾。用于谓词词干后,表示具有对立关系的事情或状态同时存在。在运用中,前后主语应一致,助词‘~도’可以省略。

민호 씨는 자신은 일하지 않으면서 다른 사람들에게 일을 많이 시킨다.
敏浩自己不工作,还总是让别人做很多事。

지희는 이번 일에 자신의 잘못을 알면서도 끝까지 모른 척했다.
智熙就算知道这次的事是她不对,她也会装作不知道的。

相关阅读

【有声】因画风与《柔美的细胞君》相似 被网友评低分的韩漫

【有声】SM等陆续推出的AI虚拟女团

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载