대한민국 최초로 보이스피싱의 모든 것을 파헤치는 보이스피싱 리얼범죄액션 영화 '보이스'가 오는 9월 개봉을 확정하고 1차 포스터 3종을 공개했다고 밝혔다.
韩国首部全方位揭露电信诈骗的犯罪动作片《Voice》定档9月上映。现已公开首波预告海报。

영화 '보이스'는 보이스피싱 조직의 덫에 걸려 모든 것을 잃게 된 '서준'(변요한)이 빼앗긴 돈을 되찾기 위해 중국에 있는 본거지에 잠입, 보이스피싱 설계자 '곽프로'(김무열)를 만나며 벌어지는 리얼범죄액션.
犯罪动作片《Voice》讲述了主人公“书俊”陷入电信诈骗陷阱。失去一切的他为了拿回自己的钱,偷偷潜入了位于中国的诈骗团伙大本营。在这里他遇到了电信诈骗策划者“郭专家”(音译/金武烈 饰)。

영화 '보이스'의 1차 포스터는 발신자와 수신자의 상반된 입장을 담아 눈길을 사로잡는다. 누구나 한번쯤 받아 봤을법한 '금융 1팀'에서 온 발신전화와 '입금 31건, 실패 5건, 대기 7건'이라는 보이스피싱 콜센터 전화기의 비주얼이 대비되어 어떤 이야기가 펼쳐질지 영화에 대한 궁금증을 증폭시킨다.
公开的第一波海报中可以看出来电人和接电人截然相反的立场。其中一张海报是一部手机,上面显示来电人-“金融1组”,谁都接到过这个“金融1组”打来的电话。另一张海报则是电信诈骗团伙所使用的座机,上面显示“31起进账,5起失败,7起等待”。这都让人不禁好奇这到底会是个什么样的故事。

여기에 전화 한 통으로 인해 모든 것을 잃고 본거지로 뛰어든 피해자 서준과 보이스피싱 본거지 기획실의 총책 곽프로가 서로 다른 분위기로 전화기를 쥐고 있는 모습이 대비된다. "걸려오는 순간, 걸려들었다"라는 문구가 전화를 받는 입장과 거는 입장의 서로 다른 반응을 보여주며, '보이스' 만의 개성있는 범죄액션을 기대하게 한다.
因为一通电话失去所有,无奈潜入犯罪团伙大本营的受害者“书俊”和驻守在大本营的电信诈骗总策划人“郭专家”。同样手握电话的他们却散发出截然不同的感觉。“电话打来的瞬间,上钩了。”简单的一句话却是暗示了接电人和来电人完全不同的反应。让人不禁期待早日看到这部极具特色的犯罪动作片。

'보이스'는 피해자는 있지만 가해자는 흔적도 찾을 수 없는 보이스피싱 범죄의 모든 것을 낱낱이 밝히는 영화다. 피해자 서준이 본거지로 뛰어들면서 펼쳐지는 쫀쫀한 스토리가 영화의 강력한 볼거리가 될 예정이다.
在电信诈骗案中根本无法找到犯罪分子一点儿蛛丝马迹。而这部电影将会揭露电信诈骗犯罪的所有细节。电影看点在于受害人“书俊”潜入犯罪团伙大本营后展开的一系列故事。

대한민국 전 국민이 타겟인 보이스피싱의 치밀하고 거대한 실체를 담아낼 영화 '보이스'는 1차 포스터를 공개하며 지금껏 본 적 없는 차별화된 범죄액션을 예고한다.
将所有韩国人都视作下手目标的电信诈骗,这部电影揭露了这个严密又庞大的犯罪组织。现已公开第一波海波,预告了这部前所未有的犯罪动作片。

오는 9월 개봉을 확정한 '보이스'는 하반기 극장가에 다크호스로 등장해 리얼범죄액션의 정수를 선보일 예정이다.
9月份上映的《Voice》将在下半年在影院与观众们见面,让大家看到什么是真实犯罪动作电影。

今日词汇:

확정하다【他动词】确定

잠입【名词】潜入 ,混入 ,混进

궁금증【名词】好奇心 ,疑惑 ,疑问 ,悬念 ,纳闷

지금껏【副词】至今 ,直到现在 ,到现在为止

선보이다【使动词】展示 ,公开 ,亮相

句型语法:

-(으)로 인해서

表示前面的内容是出现后面结果的原因。

(1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.
现代生活中由于门到门口速递的出现,使得通信营销,家庭购物,网络购物等等多样化的销售成为了可能。

나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.
是啊,真想知道今后还会出现哪些销售形式。

(2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?
发车时间到了,火车怎么还不开?

나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.
听说由于铁轨修缮工作,所以出发时间会晚些。

-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“预计”。

내일 떠날 예정이에요.
打算明天起程。(预定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.
打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.
打算马上去他家拜访。

어디서 결혼할 예정이에요?
打算在哪儿结婚?

모레 회의를 열 예정입니다.
计划后天开会。

다음 달 문을 열 예정입니다.
打算下个月开张。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.
打算参加今年秋天的比赛。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.
预定明年春天参加考试。

相关阅读:

由真实事件改编的韩国政治&犯罪电影TOP5

比电影还要凶残的未成年犯罪案件

被电话诈骗当成肥羊宰的韩国艺人

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载