用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“强颜欢笑”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

强颜欢笑

释义:意思是心里不畅快,但脸上勉强装出喜笑的样子。出自清·蒲松龄《聊斋志异·邵女》。

韩语翻译参考如下:

1.억지로 즐겁고 기쁜 듯한 얼굴을 하고 웃다

예: 직장을 잃기 싫고 싶지 않아서 갑질을 당해도 억지로 즐겁고 기쁜 듯한 얼굴을 하고 웃는 그녀의 모습을 보니 참 짠하다.
例子:看到她为了不失去工作,就算被刁难也强颜欢笑的样子,心里很不是滋味。

2. 애써 웃으려 하다

예: 애써 웃으려 하지 않아도 돼.
例子:你不必强颜欢笑。

拓展

짠하다【形容词】后悔的 ,懊悔的,难受的,不是滋味的

1.매를 맞고 우는 아이를 보니 어쩐지 마음이 짠하다.

看着挨打哭泣的孩子,心里难受。

2.아이를 심하게 나무라고 나니 마음이 몹시 짠하다.

狠狠地批评了孩子,心里却不是滋味。 

억지로【副词】硬 ,硬是 ,硬要 ,非要 ,强要 ,强行

1.나는 입맛이 없었지만 억지로 밥을 먹었다.

我虽然没有胃口,但还是勉强吃了饭。

2.그는 분위기를 맞추려고 재미없는 농담에도 억지로 웃었다.

他听完冷笑话,为了不破坏气氛勉强笑了一下。

애쓰다【动词】努力 ,尽力 ,费力 ,费心

1.건강 유지를 위해 애쓰다.

努力保持健康。 

2.남의 공로를 가로채어 환심을 사려 애쓰다

冒功邀宠。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。