한류스타의 명예를 회복할까.
金秀贤能恢复他韩流明星的名誉吗。

배우 김수현의 전역 이후 성적표가 신통치 않다. 확실한 한방을 보여주지 못하고 부침과 공백이 이어지고 있다. 하지만 오는 11월 공개되는 OTT 드라마 ‘어느 날’에서 복귀의 칼을 갈고 있다. 과연 이번엔 제대로 터트릴 수 있을까.
演员金秀贤退伍后,作品成绩并不好。没有特别出彩的作品,演艺道路不顺,空白期过长。但目前他正在摩拳擦掌准备着今年11月开播的OTT电视剧《某一天》。这一次他究竟能否翻红。

김수현은 한류스타 중에서 최상위급이었다. 하지만 전역 이후인 지난 2019년 7월부터의 행보를 따져보면 얘기가 달라진다. 지난해 6월 tvN 드라마 ‘사이코지만 괜찮아’를 정식 복귀를 선언했지만 반응은 탐탁지 않았다. 6.1% 시청률로 첫 테이프를 끊으며 기대감을 불어넣었지만 방영 기간 내내 5%대에 머물다가 7.3%로 종영했다. 빛나는 외모와 한층 깊이감이 더해진 연기는 돋보였지만 어려운 스토리 전개는 시청자들의 인내를 시험했다. 결국 작품 복이 부족했다는 평가가 이어졌다.
金秀贤是韩流明星中的顶流。但从他19年7月退伍至今的行程来看,又要另当别论了。去年6月份,他带着tvN《虽然是精神病但没关系》正式宣告回归,但是观众反响并不太好。首播收视率6.1%,让大家对这部剧有了期待。但播出期间收视率一直停留在5~6%区间,最后以7.3%拉下帷幕。虽然他那闪耀的外貌和更加成熟的演技非常吸睛,但太过复杂的剧情考验着观众们的耐心。对此有很多人评价他没有作品福。

입대 전으로 시계를 돌려보자. 지난 2017년 영화 ‘리얼’(최종 관객 수 47만107명)로 4년 만에 스크린 컴백에 나섰지만 고배를 마셨다. 그런데 입대 전 마지막 작품이었던 ‘리얼’에서 시작한 흥행 잔혹사를 여전히 끊지 못하고 있는 셈이다.
让我们把时间退回到他入伍前。17年他主演的电影《Real》(最终观影人数为47万107名)是他时隔四年的回归之作,结果成绩并不理想。从他入伍前的最后一部作品《Real》开始,他的成绩就一直不太理想。

의외의 악재도 있었다. 2020년 새해 첫날부터 신생 기획사인 골드메달리스트에 몸담게 됐다는 소식을 전했다. 사실상 김수현이 메인 연예인으로 활동하는 1인 기획사 형태를 띠었다. 10년간 지냈던 소속사 키이스트를 떠나 새로운 모험을 시작한 것이다. 이후 타 연예인들을 영입하면서 몸집을 키웠다. 그런데 지난 4월 소속 배우인 서예지가 데이트 가스라이팅 의혹이 불거지면서 악재가 터졌다. 서예지는 ‘사이코지만 괜찮아’에서 함께 주연으로 출연했으나 좀처럼 연기 앙상블이 터지지 않았었다.
另外,也有意外的不利因素。2020年新年的伊始,他加入了新东家“GOLDMEDALIST”经纪公司,当时公司更像是他的个人工作室。他离开工作了10年的老东家Keyeast,开始了新的冒险。此后其他艺人也纷纷加入,新公司的规模越来越大。但今年4月份,公司旗下艺人徐睿知的情感操控事件爆出,不利因素因此爆发。徐睿知虽然也是《虽然是精神病但没关系》的主演之一,但是俩人的演技并不搭。

김수현의 과거는 찬란했다. 2015년, 드라마를 통해 지상파 3사에서 연속 대박을 터뜨렸고 그해 KBS 연기 대상을 받기에 이른다. 뿐만 아니라 한국갤럽 선정 2004년부터 2014년까지 10년간 ‘한국인이 가장 좋아하는 탤런트 1위’에 꼽히기도 했다.
金秀贤过去可谓是风光无限。15年他凭借电视剧火遍了三大公共电视台。那一年,他获得了KBS演技大赏。不仅如此,他还被韩国盖洛普选为04年到14年10年间“韩国人最喜欢的演员第一名”。

이제 아쉬움을 씻고 재도약에 나선다. 김수현은 최근 쿠팡플레이 드라마 ‘어느날’(오는 11월 방송예정) 출연을 확정 지었다. 한 여인의 살인 사건을 둘러싼 두 남자의 치열한 이야기를 통해 형사사법제도를 파헤치는 드라마로 차승원과 호흡을 맞춘다. 해당 작품을 통해 명성을 되찾을 수 있을지 주목된다.
现在,他准备一扫遗憾,重新迎接挑战。金秀贤接演了Coupang play自制的电视剧《某一天》(预计今年11月开播)。这部剧讲述围绕着一个女人的被杀案,两个男人展开激烈斗争并剖析刑事司法制度的故事,另一位主演是车胜元。大家都非常关心金秀贤能否凭借这部作品翻红。

今日词汇:

회복하다【他动词】恢复 ,收复 ,平复 ,复苏

터트리다【他动词】炸 ,爆炸 ,爆裂 ,爆发

선언하다【他动词】宣言 ,宣称 ,宣布

인내【名词】忍耐

몸담다【自动词】投身 ,从事 ,献身于

句型语法:

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.
孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?
那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.
车上有(着)很多人.

-지만(名词后加'이지만')

表示前后文的内容相反。可译为“虽然...但是”。

벌써 밤 12시이지만 아직 할 일이 많습니다.
虽然已经晚上12点了但是要做的事情还是有好多。

나는 짠 음식을 좋아하지만 친구는 단 음식을 좋아해요.
虽然我喜欢咸的食物但是朋友喜欢甜的。

相关阅读:

金秀贤采访:果然是熟悉又陌生的金秀贤

金秀贤画报 黑白画风酷炫吸睛

金秀贤将出演新剧《那夜》

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载