日前,韩国知名男子组合MONSTAX的亨元在拍摄化妆品广告的同时接受了媒体的采访。

183cm를 훌쩍 넘는 우월한 피지컬에 조막만 한 얼굴, 또렷한 이목구비, 도톰한 입술까지. 순정만화 찢고 나온 듯한 비주얼로 여심을 무장 해제 시키고 있는 몬스타엑스 형원(27). 요즘엔 못하는 걸 못하는 ‘올라운더’들이 대세라던데, 딱 그를 두고 하는 말이다. 빼어난 춤과 노래 실력은 기본. 생애 처음으로 작사에 참여한 음원 ‘Nobody Else’는 빌보드 월드디지털송 10위를 찍었다. 몬스타엑스 미니 9집에 실린 자작곡 ‘Secrets’와 작사 참여곡 ‘BEBE’ 역시 월드 디지털 송 세일즈 차트 상위권 자리를 꿰찼다. 그룹 활동으로 바쁜 와중에 틈틈이 디제잉 작업까지 이어가며 음악적 역량을 과시하고 있다. 최근엔 연기 도전 소식도 알렸다. 음악 웹드라마 ‘다시, 플라이’에서 ‘천재 댄서’ 아이돌 역을 맡게 됐단다. 그야말로 찰떡 캐스팅이다. 아이돌 중에서도 소문난 춤꾼인 형원이 ‘천재 댄서’ 역을 어떤 식으로 풀어낼 지 몹시 기대된다.
远超183cm的出众身高,小脸,鲜明的五官,丰厚的嘴唇。MONSTA X亨元(27岁)以漫撕男颜值解除女性武装。据说最近没有做不到的“多面手”是受欢迎,说的就是他。出色的舞蹈和歌唱实力只是基本技能。他首次参与作词的音源《Nobody Else》登上了Billboard世界数码颂的第10位。收录在MONSTA X迷你9辑的自作曲《Secrets》和参与作词的歌曲《BEBE》也占据了世界数码歌曲销售排行榜的前几名。在忙于组合活动的情况下,他还抽空当DJ,展示了自身的音乐实力。最近还传出了要挑战演戏的消息。在音乐网剧《重新起飞》中饰演“天才舞者”爱豆一角。这真是非常适合他的选角。作为爱豆中出了名的舞者,亨元将以何种方式演绎“天才舞者”一角令人十分期待。

Q. 촬영 때 보니 ‘만찢남’이라 불리는 이유를 알겠던데요. 외모나 피부 관리 노하우를 살짝 공개한다면.
Q.拍摄的时候,我知道了你被称为“漫撕男”的理由。请稍微公开一下打理外貌或皮肤的秘诀吧。

▲ 이번에 화보를 찍어서 하는 말이 아니라, 웰라쥬 제품이 진짜 좋아요. 피부 관리를 할 줄 몰라서 정말 로션 딱 하나 바르면 끝인데요. 얼마 전 웰라쥬에서 토닝패드랑 시카크림을 선물로 줘서 요즘 열심히 써봤어요. 확실히 피부가 좋아져서 신기했어요. 악건성에 아토피까지 있는데 사용 후 피부가 많이 진정되고 촉촉해졌어요. 메이크업 선생님도 피부 좋아졌다고 하더라고요.
▲ 不是因为这一次拍画报才说的,而是Wellace的产品真的很不错。我不太会保养肌肤,真的是只抹上乳液就完了。不久前Wellace送了我缩水气垫和cica补水面霜,所以我最近很认真地使用了。皮肤确实变好了,挺神奇的。我是超级干燥的肤质,也有过敏性皮炎,但使用后皮肤状态变得稳定,水润。化妆师也说我皮肤变好了。

Q. 민혁과 ‘인싸오빠’ 채널을 진행하게 됐어요. 매회 새로운 ‘부캐’를 보여준다면서요.
Q. 你和民赫一起主持了“INSSAOPPA”频道。听说每一集都会展现一个新的“副角”哦?

▲ 3회 차까지 촬영했어요. 안 해본 캐릭터를 맡아보니 ‘나한테 이런 면이 있었나?’ 싶더라고요. 민혁이와 함께한 세월이 길어서인지 호흡이 잘 맞아요. 우리끼리도 ‘이건 진짜 찐친 케미다’ 했을 정도로요. 팬들이 고대하던 민혁과 형원이 드디어 뭉치게 됐습니다. 특급 케미 기대해 주세요.
▲ 已经拍到第三集了。在饰演没尝试过的角色时,我就想“我原来有这样的一面吗?”可能是因为和民赫在一起的时间太长了,所以我们配合得很默契。我们之间也说过“这真的是真朋友的默契呀”。粉丝们期待已久的民赫和亨元终于聚在一起了。请期待我们的特级默契吧。

Q. ‘겜블러’ 활동은 특히 ‘몬스타엑스가 몬스타엑스했다’고 말하고 싶어요. 활동을 무사히 마친 소감이 어떤가요?
Q.我特别想说《GAMBLER》活动是“MONSTA X的确是MONSTA X”。 活动顺利结束,你有什么感想呢?

▲ 이번 앨범은 멤버들에게도 유독 의미가 남달랐어요. 멤버들의 참여도가 가장 높은 앨범이라 그런지 애착이 많이 가더라고요. 사실 컴백하기 전에 부담감과 압박감이 컸었어요. 팬들의 기대를 저버리고 싶지 않아 더욱 열심히 준비했어요. 그래서인지 결과물이 만족스럽게 나온 것 같아요. 팬들도 좋아해 주셨고요. 무엇보다도 멤버들 모두 다치지 않고 무사히 활동을 마칠 수 있어서 다행이에요.
▲ 这张专辑对成员们来说意义也特别不同。可能是因为这张专辑是成员们参与度最高的专辑,所以大家都非常喜欢。其实在回归之前,我们的压力很大。因为不想辜负粉丝们的期待,所以更加努力地做了准备。不知道是不是因为这个原因,结果还挺让人满意的。粉丝们也很喜欢,最重要的是成员们都没有受伤,顺利地结束了活动。

Q. 형원의 앨범 참여도가 눈에 띄던데요. 자작곡 ‘Secrets’부터 직접 작사한 팬송 ‘BEBE’까지 알차게 참여했잖아요.
Q.亨元的专辑参与度很显眼哦。参与了自作曲《Secrets》和亲自作词的粉丝颂《BEBE》。

▲ 개인적으로 도전해보고 싶었던 것들을 이번 앨범에 많이 담아내 갈증이 해소되는 느낌이었어요. 평소 팝 장르를 좋아하는데 멤버들의 목소리와 매력과도 잘 맞을 것 같다고 생각해왔거든요. 역시나 ‘Secrets’를 멤버들이 훌륭하게 소화해 정말 만족스러웠어요. 작사한 ‘BEBE’는 제가 참여한 음원 중 가장 어려운 곡이었어요. 팬들에게 진심이 전달됐으면 좋겠는데 그걸 가사로 표현하는 게 쉬운 일이 아니더라고요. 썼다 지우고, 썼다 지우고를 수없이 반복했어요. 과정은 힘들었지만 팬들이 좋아해서 뿌듯했어요. 아직 부족한 게 더 많기에 100% 만족스럽다 말할 수는 없지만요. 특히 자작곡들이 더 그래요. 그럼에도 감동받았다고 말해주는 팬들에게 제가 더 감동을 받아요. 더욱 좋은 결과물을 보여드릴 수 있도록 노력하겠습니다.
▲ 这次专辑中包含了很多我个人很想挑战的东西,有种渴望得到缓解的感觉。我平时就喜欢流行音乐类型,一直觉得和成员们的声音和魅力很搭。果然成员们都很赞地消化了《Secrets》这首歌,所以真的觉得很满足。作词的《BEBE》是我参与的音源中最难的一首歌。虽然希望能将真心传递给粉丝们,但是要用歌词表达出来并不是一件容易的事。所以我写了又删,删了又写,反复了无数次。虽然过程很辛苦,但粉丝们都很喜欢,所以挺欣慰的。因为还有很多不足之处,所以不能说百分百满意。特别是自作曲就更是如此了。可是,那些告诉我他们深受感动的粉丝们更让我觉得感动。我会努力让大家看到更好的成果的。

Q. 작곡 재능이 남다른 것 같아요. 생애 첫 자작곡 ‘NOBODYELSE’로 빌보드 월드디지털송 차트인을 할 정도니까요.
Q.你的作曲才能似乎挺与众不同的。因为你第一首自作曲《Nobody Else》就登上了Billboard世界数码歌曲排行榜。

▲ 좋게 봐주셔서 감사하지만 부족한 게 많은 것도 사실이에요. 곡이 좋은 것보다 멤버들의 덕을 본 것이 아닌가 싶어요. 멤버들이 차려놓은 밥상에 숟가락만 얹은 느낌이랄까요(웃음). 과분한 성적이라고 생각해요.
▲ 谢谢大家看好我,但确实还有很多不足之处。但比起歌曲好听,我觉得更多是托了成员们的福。就像是在成员们摆好的饭桌上放上我的碗筷吃现成饭一样(笑)。我认为这是过高的成绩。

Q. 너무 겸손 모드인데요. 쉬는 날에도 틈틈이 곡 작업을 할 정도로 노력파라고 들었어요.
Q. 你太谦虚了。我听说你是努力派,连休息天也会抽空作曲。

▲ 평소에는 완벽주의와 거리가 먼데 곡 작업을 할 때만큼은 ‘완벽’에 가까워지고 싶어서 노력을 많이 해요. 빨리빨리 작업하는 스타일이 못돼서 한번 곡을 만들면 좀 오래 걸려요. ‘NOBODY ELSE’는 ‘FANTASIA X’ 때부터 준비했던 곡이에요. 성에 안 차서 다음 앨범으로 미루기도 했어요. 제 욕심에 곡을 제때 못내는 일이 없도록 짬짬이 곡 작업을 해놓으려고 해요. 미리미리 준비를 해놔야 마음이 편하더라고요.
▲ 平日的我和完美主义相去甚远,但在作曲时,会为了接近“完美”而十分努力。因为不是那种能快速完成制作的类型,所以歌曲创作需要花费很长时间。《Nobody Else》是从《FANTASIA X》那会儿就开始准备的歌曲。因为不满意,所以推迟到了下一张专辑。为了不出现因为我的个人欲望而不能按时出歌这种事,我会抽空制作歌曲。要提前准备好心里才会踏实。

Q. 몬스타엑스 하면 ‘믿듣퍼’인데요. 가장 기억에 남는 퍼포먼스가 궁금해요.
Q. MONSTA X就是“值得信赖的表演达人”。很好奇最让你印象深刻的表演。

▲ ‘슛아웃(Shoot Out)’이요. 이전에도 강한 무대를 보였지만, 대중에게 ‘믿듣퍼’라는 이미지를 각인시켰던 무대인 것 같아요. 이때부터 물꼬를 트지 않았나 싶어요. 셔누 형이 가운데 서서 가슴을 터는 ‘진동벨’ 안무가 한몫했죠.
▲ 是《Shoot Out》。虽然之前也曾呈现过精彩的舞台表演,但是给大众留下“值得信赖的表演达人印象是那次舞台表演。应该是从那时候开始,我们就打开了阀门。SHOWNU哥站在C位演绎的敞开胸怀的“震动铃”舞蹈起了一定的作用。

Q. 솔로 활동을 하면 어떤 콘셉트일지 궁금하네요. 생각해 본 적 있어요?
Q.很好奇你个人活动会是什么风格。你有想过吗?

▲ 솔로 활동에 대해 아직 생각해본 적은 없는데요. 꼭 한번 해보고 싶은 콘셉트는 있어요. 몬스타엑스는 파워풀한 음악과 퍼포먼스를 주로 선보였잖아요. 솔로 활동을 하면 정적인 느낌을 해보고 싶어요. 기회가 되면 디제이로 앨범을 내보고 싶네요. 한 곡씩 찔끔찔끔 말고 다양한 장르의 곡을 묶어서 제대로 된 정규 앨범으로요.
▲ 对于个人活动我还没有想过。我有特别想尝试的风格。MONSTA X主要展现了充满力量的音乐和表演。个人活动的话想尝试一下沉静的风格。如果有机会的话,我想以DJ出专辑。不是一小段一小段地来,而是把各种类型的歌曲合到一起,制作出正规的专辑。

Q. 코로나19의 영향으로 DJ H.ONE의 무대를 보지 못했어요. 지금도 꾸준히 연습하고 있나요?
Q. 因为新冠疫情的影响,没能看到DJ H.ONE的舞台表演。你现在也还在坚持练习吗?

▲ 계속 하고 있어요. 나중에 어떤 곡으로 공연하면 좋을지 리스트도 만들고 있고요. 디제잉과 작곡은 연관성이 크다고 생각해요. 디제잉만 하는 것과 작곡을 할 줄 아는 사람이 디제잉을 하는 건 확실히 다르거든요. 지금은 디제잉 공연을 할 수 없으니 작곡 위주로 작업을 하고 있어요. 상황이 좋아지면 작곡하며 얻은 소스들을 디제잉 무대에 대입시키고 싶어요. 얼마 전 네이버 예능쇼에서 짧게 디제잉 공연을 했는데 오랜만이라 들뜨더라고요. 빨리 제대로 된 공연을 하고 싶어요.
▲ 还在继续。也在制作清单,考虑以后表演的时候用什么歌曲。我认为当DJ和作曲有很大的关联。只当DJ和会作曲的人当DJ确实很不一样。因为现在不能进行DJ演出,所以我主要在作曲。如果情况好转,我想把作曲时获得的素材融入到DJ的舞台上。不久前,我在NAVER综艺秀上短暂地进行了DJ演出,因为好久没做了,很兴奋。想快点进行正规的演出。

Q. 몬엑 공식 ‘비담’(비주얼 담당)으로 알려져 있잖아요. 본인은 어떻게 생각하나요?
Q. 众所周知,你是MONSTA X官方的“颜值担当”。你本人是怎么想的?

▲ 사실 잘 모르겠어요. 제가 특출나게 잘생겼다고 생각하지 않거든요. 우리 팀 자체에 딱히 ‘공식 비담’ 멤버는 없는 것 같아요. 여섯 명 모두 각자의 매력이 워낙 뚜렷해서 개성이 넘치거든요. 누구 한 명을 ‘비담’으로 꼽을 수 없는 그룹 같아요. 아마 멤버들이 이 인터뷰를 본다면 잘생겼단 말 듣고 싶어서 겸손 떤다고 엄청 질책할 것 같은데요(웃음). 멤버들이 오해하지 말아으면….
▲ 其实我不太清楚。我不认为我长得特别帅。我们队好像没有“官方颜值担当”的成员吧。因为6个人各自的魅力都很鲜明,所以都充满了个性。我们好像不是一个能将谁选为“颜担”的组合。如果成员们看到这个采访,可能会说我是因为想听别人说我长得帅而装谦虚的吧(笑)。希望成员们不要误会....

Q. 만찢남 얼굴에 벌크업은 반칙 아닌가요? 몸집을 키우게 된 계기가 궁금해요.
Q. 长着一张漫撕男的脸却跑去增肌,这不是犯规吗?想知道你在增肌的契机。

▲ 아이엠이 3개월을 제 옆에 딱 붙어서 유혹더라고요. 좋게 말해서 유혹이지, 사실상 질책이었어요(웃음). 이렇게 살다가 어느 날 갑자기 쓰러지겠다 싶었나 봐요. 그런데 누가 시키면 더 하기 싫잖아요. 아이엠이 아무리 잔소리를 해도 아랑곳하지 않았는데, 어느 날 거울을 보고 제 스스로 충격을 크게 받았어요. 글쎄, 배가 나왔더라고요. 거미인줄 알았어요. 다른 곳은 빼빼 말랐는데 배만 불뚝 나와 있었어요(웃음). 바로 다음날 운동을 시작했어요. 운동한지 8개월 정도 됐어요. 사람마다 근육이 잘 생기는 부위가 있는데, 저는 어깨 근육이 다른 곳보다 잘 붙는 편이에요. 어깨가 넓어져 나름 뿌듯해요. 다음 목표는 등이에요. 열심히 키워서 등 미남을 한번 노려보겠습니다(웃음).
▲ I.M缠了我3个月诱惑我。说得好听一点就是诱惑,事实上是指责(笑)。他觉得我这样总有一天会突然晕倒的。但是如果被人要求去做什么,不是会更不想去做么。所以不管I.M怎么唠叨我都没理会,但是某一天在照镜子的时候,我受到了很大的冲击。怎么说呢,有了小肚子。不知道还以为是人形蜘蛛呢。“别的地方都很瘦,就只有肚子鼓鼓的(笑)。”第二天我就开始运动了。运动了8个月左右。每个人都有容易长肌肉的部位,我的肩膀肌肉比其他地方更容易长。肩膀变宽了,所以还挺欣慰的。下一个目标是后背。我会努力让自己增肌,成为美背男的。(笑)”

Q. 웹드라마 ‘다시, 플라이’ 남주인공 한요한 역에 발탁됐어요. 어떤 역할인지 소개를 짧게 한다면.
Q. 你被选为网剧《重新起飞》的男主人公韩耀汉。可以简单介绍一下这是个什么样的角色吗。

▲ 청춘의 이야기를 담은 학원물입니다. 무용을 오랫동안 해온 천재 댄서 한요한 역할을 맡았어요. 세계적인 무용수가 되기 위해 꿈을 펼치려 했으나 좌절을 맛보고, 아이돌이라는 제2의 꿈을 위해 도전하는 이야기예요. 작품에 애착이 많이 가는 게 요한 캐릭터가 비슷한 점이 많아요. 춤을 사랑하는 것도, 성격도 많이 닮았어요. 한창 아이돌 준비하던 시절이 떠올라서 연기 몰입이 잘 돼요.
▲ 这是一部讲述青春男女的故事的学院剧。我饰演长期跳舞的天才舞蹈家韩耀汉。为了实现梦想,成为世界级舞蹈演员的他遭遇挫折,之后为了成为爱豆这个第二梦想而发起挑战的故事。之所以会喜欢这部作品是因为耀汉这个角色和我有很多相似之处。热爱舞蹈,还有性格也很相似。让我想起了出道当爱豆前的准备时期,所以很容易就能投入到角色当中。

Q. 촬영 분위기는 어떤가요?
Q.拍摄的氛围怎么样?

▲ 현장 분위기는 너무 편하고 좋은 거 같습니다. 선배님들이 잘 챙겨주시면서 연기도 많이 알려주시고, 팁이나 노하우 같은 걸 마구 공유해 주세요. 아직 부족한 부분이 많다고 생각하는데 워낙 세심하게 이끌어주시다 보니 저도 부담감을 좀 내려놓을 수 있었던 거 같아요. 선배님들께 발 맞춰 잘 따라가기만 하면 되겠다란 생각으로 열심히 배우면서 촬영에 임하고 있습니다.
▲ 现场气氛非常舒适,非常好。前辈们很照顾我,也告诉我该怎么演,并经常将他们的秘诀和技巧分享给我。我觉得自己还有很多不足之处,但经过他们的细心引导,我也压力没那么大了。我抱着只要跟上前辈们的步伐,跟着他们他们走就行的想法,正在认真地一边学习一边拍摄。

Q. 팬덤 몬베베의 박력도 몬스타엑스 못지 않던데요. 사랑표현이 거친 편인던데, 기억에 남는 댓글이 있나요?
Q. 粉丝MONBEBE的魄力也不亚于MONSTA X。他们对爱的表达比较粗犷。有没有什么留言给你留下深刻的印象呢?

▲ 몬베베들의 댓글 센스는 최고죠. 하나만 꼽을 수가 없어요. 너무 재밌게 달아서 시간 가는 줄 모르고 보게 돼요. 사실 댓글보다 팬카페에 올라온 편지들을 읽고 답장하는 걸 좋아하거든요. 올려준 글들 제목 중 살벌한 거 진짜 많아요(웃음). ‘열받는다’, ‘이건 아니지 않냐’, ‘얼굴이 왜 그러냐’ 등 제목만 보면 엄청 무서워요. 내가 뭘 잘못했나 싶어서 막상 클릭해하면 본문은 사랑과 애정이 넘쳐나는 내용들이에요. 가끔은 우리보다 팬들이 더 터프한 것 같아요(웃음). 격하게 사랑받는 느낌이랄까요? 하하. 박력 터지는 팬들 덕분에 행복해요.
▲ MONBEBE们的留言都很有才。没办法只选一个。因为太有趣了。看得我都忘了时间了。其实比起评论,我更喜欢读官咖上的信,然后回复。上传的帖子中,有好多的标题都杀气腾腾的(笑)。“好生气” ,“这样不行吧”,“脸怎么了”等,只看题目都觉得很可怕,不知道我做错了什么。一点开就会发现正文里充满了爱。粉丝有时比我们更坚强(笑)。应该说是受到热烈的喜爱吧?哈哈,多亏了充满魄力的粉丝们,我很幸福。

Q. 어느덧 데뷔 7년 차를 맞았어요. 멤버들과는 이제 눈빛만 봐도 통하는 사이일 것 같아요.
Q.不知不觉迎来了出道第7年。感觉和成员们现在已经是只看彼此的眼神就能明白的关系了吧。

▲ 눈빛을 안 봐도 알 수 있죠(웃음). 팀워크는 최고라고 자부할 수 있어요. 멤버들 성향이 다 달라서 더욱 잘 맞는 것 같아요. 저와 셔누 형, 아이엠은 차분한 스타일이고, 민혁과 기현, 주헌이는 에너지가 넘치는 편이에요. 적절히 섞여 있어서 조합이 잘 맞거든요. 또 함께한지 오래되니 누구보다 서로를 잘 알아요. 어떤 마음인지 아니까 존중을 하게 되는 것 같고요.
▲ 不看眼神也能知道(笑)。我可以自豪地说,我们的团队合作是最棒的。因为成员们的性格都不一样,所以才更合拍。我和SHOWNU哥,I.M是沉稳类型,民赫和基贤,周宪是活力四射的类型。因为搭配得恰到好处,所以我们很合拍。而且在一起很久了,我们比任何人都了解彼此。因为知道彼此心情,所以才会彼此尊重。

Q. 7년 후 어떤 모습일 것 같나요?
Q.7年后会是什么样子呢?

▲ 7년이 생각보다 금방 지나가더라고요. 갓 데뷔했을 때 만해도 7년 차 아이돌이 될 거라고 상상도 못했어요. 제 꿈은 거창하지 않아요. 7년 후에도 지금처럼 팬들을 계속 만나고 싶어요. 그럴 수 있도록 부단히 성장하고 노력해야겠죠. 열심히 안 했으면 지금의 자리에 서지 못했을 테니까요.
▲ 7年的时间过得比想象中快。刚出道的时候根本没想到会成为出道7年的爱豆。我的梦想并不宏大。7年后也想像现在一样继续与粉丝见面。为此,我们要不断成长和努力。因此如果不努力就没办法站到如今这个位置。

Q. ‘N행시 장인’으로서 이번에도 마무리는 삼행시로 부탁드려요. 애정하는 ‘몬베베’로요.
Q. 作为“N行诗达人” 请用三行诗为这次采访收尾吧。就用你爱的“MONBEBE”吧。

몬 : 몬베베를 생각하면 애틋함이 느껴져요.
MON:一想到MONBEBE,就会觉得心暖。

베 : ‘베베’ 작사하면서 더 그랬어요.
BE:为《BEBE》作词就更是如此。

베 : ‘베베2’도 내고 싶은 맘이니 기대해 주세요(웃음).
BE:还想再来一首《BEBE2》,敬请期待。(笑)

重点词汇

박력【名词】魄力

질책【名词】指责,责怪

아랑곳하다【动词】掺和 ,凑热闹 ,干涉 ,理睬

올라운더【名词】多面手,多才多艺

참여도【名词】参与度

重点语法

1.-보다

接在体词(名代数词)后,表示被比较的对象。谓语一般为表示程度的形容词,有时候还会加上더、더욱(更、更加)等表示进一步的副词;如果谓语是动词的时候,该动词前一般要加“잘、많이”等表示程度的副词。

포도가 사과보다맛있어요.

葡萄比苹果好吃。

비행기가 기차보다 빨라요.

飞机比火车快。

겨울이 가을보다 추워요.

冬天比秋天冷。

2. -더라고(요)

限定:用于用言后。

大意:表示回想过去耳闻目睹过的事情,或者是回想过去普遍性、习惯性的事实;在“더"前面用过去时制词尾,表示回想已经结束的情况,说话者的意志或推测等。

건물 안은 시원해도 밖은 굉장히 덥더라고.  

在屋里倒是凉爽,但是外面就很热。        

삼년 만에 보니 아이가 많 컸더라고요.  

时隔三年,孩子长大了许多。

相关阅读:

《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契

《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃烧了28岁李惠利的作品

 2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载