韩国知名说唱歌手Simon D.日前接受了ELLE杂志的采访。

i'M

What

I Live 

Q 아직 촬영 전인데, 좀 지쳐 보이네요
Q 还没开始拍摄就看起来有点累了呀。

A  (가볍게 한숨 쉬며) 채채랑 놀아주느라고요. 채채랑 가족이 어제 서울에 왔거든요.  
A (轻轻叹了一口气)因为陪彩彩玩了。彩彩和家人昨天到首尔来了。 

Q 요즘 채채는 큰아빠랑 뭐 하며 노는 걸 좋아해요 
Q 最近彩彩喜欢和大伯一起玩什么呢? 

A ‘나 잡아봐라’ 놀이 하고 ‘아기 상어’ 노래도 하고요. 유아용 스마트 패드가 있어요. 그거 틀고 또 노래 부르며 놀아요. 
A 玩“来抓我吧”还有唱《小鲨鱼》。有婴儿用智能平板。放歌,然后边唱歌边玩。 

Q ‘아기 상어’라… 조카의 탄생으로 변한 것이 많죠
Q 《小鲨鱼》... 因为侄女的出生改变了很多吧。

A 제 자식이라 생각하고 있어요. 전 언제 결혼할지 모르니까. 채채가 크면 큰아빠가 어떤 음악을 했던 사람인지 알게 될 때가 오겠죠. 그때 제가 부끄럽지 않았으면 좋겠어요. 후회할 일 만들지 말아야죠. 조금 더 긴장한 채 살고 있어요.
A 我把她当成我的孩子。因为我不知道什么时候才会结婚。彩彩长大后就会知道大伯是做什么音乐的人。希望那时候不会觉得丢脸。所以不能做让自己后悔的事情。现在过得更紧张些。

Q 요즘 ‘부캐’ 아닌 ‘부캐’로 사랑받고 있어요. ‘MSG워너비(정상동기)’의 발라더 정기석으로 노래하면서요
Q 最近你以不是“副角”的“副角”得到人们的喜爱。以“MSG Wannabe”的抒情歌手郑基石的身份唱歌。

A 처음 출연을 제안받았을 때 ‘올 게 왔구나’ 했고(웃음). 무대에 대한 그리움도 있었고. 원래 노래방을 좋아해요. 노래 부르면서 술 마시는 것도 좋아하고. ‘준코’ 같은 스타일 있잖아요. 제가 딱 좋아하는 바이브예요. 노래 실컷 부를 수 있겠구나 싶어서 출연하겠다고 했어요. 노래방 가면 발라드만 불러요. 랩 안 해요.
A 第一次接到出演邀请时,我就说:“该来的还是来了”。也有对舞台的怀念。我本来就喜欢KTV。也喜欢边唱歌边喝酒。不是“Junko”那种风格嘛。正好是我喜欢的氛围。我觉得能尽情地唱,所以决定出演。去KTV的话我只唱抒情歌,不说唱。

Q 어릴 때 꿈이 가수였다고요 
Q 据说你小时候的梦想是当歌手。

A 래퍼가 될 줄은 몰랐어요. 원래 ‘서태지와 아이들’ 보고 가수가 되고 싶었거든요. 고등학생 때 밴드부였는데, 노래가 아닌 랩을 해서 유명해졌어요. ‘림프 비즈킷’이나 ‘레이지 어게인스트 더 머신’ 같은 밴드 음악을 했거든요. 관객에겐 좀 충격이었겠죠. 다들 ‘너바나’ ‘메탈리카’ 같은 노래 부를 때였으니까. 1학년 때 공연을 그렇게 했더니 다음 해 축제에 사람들이 많이 왔어요. 저를 보겠다고. 
A 没想到会成为说唱歌手。我原本是在看到“徐太志和孩子们”后就想当歌手的。高中时是乐队部,不是通过唱歌而是说唱出名的。我做过“林普巴兹提特”和“讨伐体制乐团”之类的乐队音乐。对观众来说,应该是有点冲击吧。因为当时大家都在唱涅槃乐队,金属乐队等的歌曲。1年级的时候进行了那样的公演,第二年举行庆典时来了很多人。说是来看我的。 

Q 당신 노래는 지금도 화제죠. 나얼 같은 보컬리스트에게 인정도 받았고요. 그런데 노래로 칭찬받으면 어김없이 수줍은 표정을 짓더라고요
Q 你的歌现在也是热门话题。得到了像Naul这样的歌手的认可。不过,你因为唱歌得到赞赏时总会露出羞涩的表情。

A 기본기가 있지도 않고, 노래를 배운 사람도 아니잖아요. 랩은 누구 앞에서나 당당하게 할 수 있어요. 그런데 노래는 좀 부끄러워요. ‘정상동기’로 노래 부를 때 간만에 심장 터지는 줄 알았어요. 오랜만에 느껴본 긴장감과 설렘이었죠.
A 既没有基本功,又不是学唱歌的人呀。无论在谁面前我都能坦荡地说唱。但唱歌就有点不好意思。以JSDK的身份唱歌时,我紧张的心脏差点炸开了。很久未曾感受过的紧张和激动。

Q 〈나 혼자 산다〉를 통해 새로 마련한 작업실이 공개됐죠. 집에서 앨범 만들 수 있을 만큼 완벽해 보이던데요
Q 通过《我独自生活》公开了你新设立的工作室。能在家制作专辑,看起来非常完美。

A 제가 ‘클럽하우스’를 하잖아요. 거기서 가끔 노래 부를 때가 있어요. 랜선 노래방을 여는 거죠. 주로 ‘팔로’하는 사람끼리만 들을 수 있는 소셜 방에서 해요. 하루는 새벽 3시쯤 노래 녹음을 하는데 옆집 주민분이 찾아오신 거예요. 너무 죄송스러웠어요. 그래서 바로 방음 부스를 만들었어요.
A 我不是运营“clubhouse”嘛。我偶尔在那里唱歌。就是开线上KTV拉。主要是在关注的人才能听到的社交群里唱。某天我在凌晨3点左右录歌,然后隔壁邻居找了过来。我觉得很抱歉。所以马上设立了隔音间。

Q 집에서 작업하는 건 잘 맞나요? 작업실과 주거 공간이 분리되길 바라는 뮤지션도 있잖아요 
Q 在家工作适应吗?也有希望工作室和居住空间分离的音乐人。 

A 사실 집에서 나가 횡단보도 두 개만 건너면 작업실이거든요. 그런데 가끔 그것도 건너기 귀찮더라고요. 게다가 집에 있을 때 뭔가 떠오르면 그냥 팬티 바람으로 들어가서 녹음할 수도 있잖아요. 시설 면에서도 지금은 집 안의 방음 부스가 더 좋아요. 최신 설비라 집에서 앨범 퀄리티의 녹음도 할 수 있어요. 
A 其实走出家门,只要过两条人行道就是我的工作室了。但是偶尔也有连那也觉得麻烦的时候。而且在家的时候,如果想到什么的话,穿着内裤就可以那样进去录音。在设施方面,现在家里的隔音间更好。因为是最新设备,所以可以在家里进行专辑品质的录音。

Q 〈놀면 뭐하니?〉 〈환승 연애〉 〈나 혼자 산다〉 〈고등 래퍼4〉까지. 다양한 포맷의 방송에 출연해 왔어요. 어디에든 유연하게 잘 섞이고 여유를 잃지 않는 게 쌈디만의 바이브가 된 것 같아요
Q 《玩什么好呢》,《换乘恋爱》,《我独自生活》、《高等rapper4》等。你出演了各种类型的节目。不管是哪里都能和他人和谐相处,不失从容,形成Simon D. 独有的氛围。

A 20대 때는 방송에서 꼭 뭔가를 해내야 한다는 부담이 있었어요. 멘트나 보여줄 것도 미리 준비했죠. 사이먼 도미닉, 쌈디 그리고 정기석으로 이름을 알리기 위해 나름 노력하며 살아왔기에 더 이상 나를 소개하지 않아도 되잖아요. 욕심이 사라지니까 어디든 잘 섞이는 성격이 됐어요.
A 20多岁的时候,带着上节目就一定要有所作为的压力。提前准备了台词和要展示的东西。为了以 Simon Dominic,Simon D. 和郑基石的名字扬名,我付出了很多努力,所以可以不用再介绍我了。当野心消失后,就变成不管在什么地方都能和人玩到一块儿的性格了。

Q 방송 아닌 일상에서도 그런가요
Q 不在节目上,在日常生活中也是如此吗?

A 유연해졌죠. 처음 만난 사람과도 대화도 잘하고요. 타블로 형이 이렇게 말한 적 있어요. ‘쌈디랑 대화 안 통하면 이상한 거’라고. 20대 때는 말수가 적었어요. 그런데 이제는 말하는 것도, 누군가의 말을 듣는 것도 무척 좋아요. 공감도 잘하고요.  
A 变得从容了。和初次见面的人也能谈得来。Tablo哥曾这么说过。“如果和Simon D. 说不到一块儿去才奇怪” 20多岁的时候话很少。但现在喜欢聊天也喜欢听别人说。也很能理解别人的感受。

Q 힘을 한껏 뺀 느낌
Q 放松的感觉

A 어깨에 짊어진 모든 부담과 책임, 압박 같은 거 다 내려놨으니까요. 여유롭게 보일 수밖에 없죠.
A 因为我已经卸下了肩负的所有负担,责任和压力等。所以看上去很从容。

Q 음악적으로도 예전보다 편안해졌나요
Q 在音乐方面也比以前随意了吧?

A 이제는 제가 즐겁지 않으면 하지 않으려고요. 물론 스트레스받고 벽에 부딪히는 순간도 있죠. 작업해 주기로 했는데 왜 안 나오지, 머리 터질 것 같다… 이런 ‘현타’는 계속 오지만 이전과는 확실히 달라요. 앨범 〈Darkroom〉 준비할 때는 약간 ‘아티스트 병’에 걸려 있었던 것 같아요. 대중과 마니아 층을 모두 사로잡을 음악을 하고 싶었거든요. 돈 안 되는 음악을 돈이 되게 하고 싶은 욕심. 그런데 이게 엄청난 욕심이잖아요.
A 现在是如果我不乐在其中就不会去做。当然也有压力和碰壁的时候。说好要帮我忙的,怎么不来呢,脑袋都要炸了…虽然总会出现“来自现实的打击”,但确实和以前不一样了  。准备专辑(《Darkroom》)时,我好像得了“艺人病”。我想做能抓住大众和狂热粉的音乐。想把不值钱的音乐变得值钱。但这太贪心了。

Q 〈Darkroom〉은 음악을 그만두고 싶을 만큼 고비였다고 고백한 앨범이죠. 이를 넘어선 이후의 사이먼 도미닉은 나름 평화로운 시절을 보냈나요 
Q 《Darkroom》是一个难关,难到你坦言自己想要放弃音乐的专辑。过了这一关后的Simon Dominic过得还算平静吗?

A 〈Darkroom〉을 만들던 시기의 나 자신은 트라우마로 남았어요. 내가 얼마나 힘들었는지, 나 때문에 주변 사람들이 얼마나 힘들어했는지 겪어봤기에 이제 뭔가 안 나오면 바로 집에 가요. 내가 나의 호랑이 선생님이었는데, 이젠 그 선생님이 안 계세요. 독학하는 중이에요. 여전히 일말의 엄격함은 남아 있어요. 하지만 ‘조금 더 신경 쓰자’ ‘이거보다 더 잘할 수 있잖아’ 하는 정도예요. 나에게 잘해주기 위해 노력하고 있어요. 아직 잘 안 되지만. 
A 制作《Darkroom》时,我成了自己的心理阴影。我得多辛苦才会让身边的人因为我那么累,因为经历过这些,所以现在如果没做出成果我就会马上回家。我曾经对自己十分严苛,但现在不会了。我正在自我学习。仍然有一点严苛。但也就是“再多花点心思吧”,“能做得比这个更好呀”的程度。我正在努力对自己好。虽然还不太顺利。 

Q 노력의 일환으로 최근 자신을 칭찬한 순간이 있다면 
Q 作为努力的一环,你最近有称赞过自己吗?

A 글쎄요… 칭찬까진 안 해요. 사이먼 도미닉으로 사는 인간 정기석은 좀 불행하다고 느낄 때가 있어요. 행복하지만 고통스러울 때도 많으니까. 창작의 벽을 못 뚫었을 때라든지.  
A 这个嘛…还不至于称赞。有时候会觉得以Simon Dominic这个身份生活的郑基石有点不幸。虽然幸福,但也有很多痛苦的时候。比如说没能突破创作壁垒时。 

Q 음악을 시작했던 중학생 정기석이 꿈꿨던 삶을 살고 있나요.
Q 开始做音乐的中学生郑基石正在过着梦想的生活吗?

A 그렇죠. 이번에 발라드 가수도 해봤으니까. 잠깐 발라드 가수로 살았지만, 제 꿈은 계속 래퍼예요. 이 꿈은 아직 이루지 못한 것 같아요.
A 是的。这次还当过抒情歌手。虽然暂时以抒情歌手的身份生活,但我的梦想是继续当一名说唱歌手。这个梦想好像还没实现。

Q 성공한 삶을 살고 있냐고 물으면 
Q 如果有人问你的人生是不是成功的话

A 그렇다고 대답할 수는 있어요. 저와 주변 사람들 기준에서는 나름 성공한 삶이죠. 부산 촌놈이 강남에서도 살아보고. 좋아하는 일을 직업으로 삼았고. 나는 빨리 마흔이 되고 싶어요. 20대 초반, 활동을 시작하던 시절에는 빨리 성공해야겠다는 마음으로 살았거든요. 자신을 돌볼 여유가 없었어요. 예전보다 덜 치열하고, 덜 촌스러운 지금이 가장 좋아요. 마음가짐과 살아가는 태도, 외모, 성격까지도. 
A 我会回答是的。以我和周围人的标准来看,我的人生还是比较成功的。釜山来的乡下佬住在江南。把喜欢的工作当成职业。我想快点到40岁。在20岁出头开始活动的时期抱着要尽快成功的心态生活,没有时间照顾自己。我最喜欢如今没以前那么激烈,也没那么土的时期。还有心态,生活的态度,外貌,性格等等。 

Q 그렇다면 지금의 사이먼 도미닉, 쌈디, 정기석이 가진 것 중에 가장 좋아하는 부분은 
Q 那么,你最喜欢如今的Simon Dominic,Simon D.,郑基石哪一点呢

A 어릴 땐 어떻게든 내가 하고 싶은 말을 빨리하고 싶었어요. 그런데 이제는 사람들의 이야기와 경험, 인생사를 듣고 싶어요. 이런 여유가 생겨 좋네요.
A “小时候不管怎样都想尽快说出自己想说的话。但是现在想多听听人们的故事,经验和人生历程。很高兴变得从容了。

Q ‘내 얘길 하고 싶다’는 욕망이 래퍼로서 사이먼 도미닉을 폭발시킨 힘이라고 생각해요. 그렇다면 지금은 사이먼 도미닉의 음악에 어떤 영향을 미칠까요
Q 我认为“想说我的故事”这种欲望是令作为说唱歌手的Simon Dominic爆发的力量。那么,现在这对Simon Dominic的音乐会产生什么样的影响呢?

A 그건 다음 앨범을 통해 들려줄게요. 지금 다 말할 순 없어요. 진짜 하고 싶은 말은 음악으로, 트랙 위에서 할게요. 나는 음악으로 리스너들과 끊임없이 대화할 거니까.
A 那些会通过下一张专辑告诉大家。现在无法全都说出来。我会将真正想说的话通过音乐,在歌曲中传达。因为我会不断通过音乐和听众们对话的。

Q 사이먼 도미닉은 시작부터 루키였고, 머지않아 이름을 날렸죠. 그리고 지금껏 많은 걸 이뤘어요. 이제는 뭘 바라나요
Q Simon Dominic从一开始是新秀,不久后就名声大噪。而且现在已经实现了许多目标。你现在还有什么愿望呢?

A 대충 어느 정도 성공을 했죠. 자수성가해서 생각지도 못했던 큰돈을 만져보기도 했고. 저는 이뤄봤으니까 이제는 사랑하는 사람들, 주변 사람들이 잘됐으면 좋겠어요. 돕고, 이끌어주고 싶어요. 진짜 이거 하나 바라고 있어요.
A 我获得了一定的成功。白手起家,还拿到了大笔意想不到的钱。我已经成功了,现在希望我爱的人们和周围的人都能成功。我想帮助他们,引导他们。真的只盼着这个。

Q 〈고등 래퍼4〉를 통해 힙합 신의 새싹들을 자세히 들여다보기도 했죠. 세대가 달라졌음을 체감한 순간이 있을지
Q 你通过《高校Rapper4》仔细了解了嘻哈界的幼苗。你有感受到世代的变迁吗?

A 뉴 제너레이션은 계속 생겨요. 그들이 잘되게끔 도울 수 있는 부분이 있다면 힘을 보태고 싶어요. 그런데 제가 OG라 불리는 건 싫어요. 저 아직 OG 아니에요. 젊어요. 제 랩은 올드하지 않다고 생각하거든요.
A 新一代一直在出现。如果有什么可以帮到他们的话,我想出一份力。但是我不喜欢被叫做OG。我还不是OG,还很年轻。我觉得我的说唱并不老旧。

Q 그럼 어떻게 불리고 싶은가요? 언젠가 “평생 섹시하다는 말을 듣고 싶다”고 말했는데
Q 那么,你想被怎么称呼呢?你曾说过“想一辈子都听别人说‘你很性感’”。

A 여전히 섹시하고 싶은데(웃음). 랩 할 때 제일 섹시한 사람이 되고 싶어요. ‘Sexy 4 EVA’. 박재범 노래 중에도 있잖아요
A 我仍然想变得性感(笑)。想成为说唱时最性感的人。《Sexy 4 EVA》,朴宰范的歌里也有这样的意思。

Q 요즘 쌈디의 기쁨과 슬픔은 
Q 最近Simon D. 的开心和悲伤是 

A 성당 안 나간 지 20년이 넘었는데 자기 전에 기도는 하루도 빠짐없이 해요. 아이처럼 무릎 꿇고 앉아서 하거든요. 그 기도가 짧을 때 좋아요. ‘감사한 하루였습니다. 내일도 잘 부탁드리겠습니다’ 하며 끝낼 때.
A 我已经20多年没去过教堂了,但我在每晚睡前都会祈祷。像孩子一样跪着祈祷。祈祷简短时最好。“今天是令人感谢的一天。明天也请多多关照”,然后结束的时候。

Q 어제는 무슨 기도 했어요
Q 昨天做了什么祈祷呢?

A 내일 〈엘르〉 화보 채채랑 같이 찍는데 채채 컨디션이 좋았으면 좋겠다고요. 또 감사드린다고. 행복한 하루였거든요. 요즘 꽤 바빠서 쉬어도 쉬는 게 아니었는데, 어제 가족들 옆에 있으니 비로소 쉬는 기분이 들었어요.
A 明天要和彩彩一起拍《elle》画报,希望彩彩的状态好一点。并表示感谢,因为昨天是幸福的一天。最近很忙,休息也不像在休息,昨天呆在家人身边,才有了休息的感觉。

Q 마음의 안정과 평화가 있어야 쉰다고 느끼는군요
Q 只有心里安定和平静才会觉得是休息了。

A 맞아요. 가족이라는 존재가 저에겐 최고의 쉼이죠. 
A 没错,对我来说,家人在侧是最好的休息时间。 

Q 〈나 혼자 산다〉에서 보여준 것 말고 ‘비방용’이 궁금해요. 진짜 삶이 퍽퍽할 때, 자신을 위한 ‘플렉스’는 
Q 除了在《我独自生活》中展现的以外,很好奇你“镜头之外”的生活。当真觉得沉重时,你是怎么放松的。

A 부산 가요. 부산 가서 가족들 보고 친구들 보고. 호텔에 며칠 머물면서 아무것도 안 해요. 나는 늘 그 순간만 기다려요. 부산 가는 날요. 
A 去釜山。去釜山见家人和朋友们。在酒店住上几天,什么都不做。我总是等那个瞬间。去釜山的日子。

重点词汇

기본기【名词】基本技术,基本功

귀찮다【形容词】厌烦的,厌的,麻烦的

유연하다【形容词】柔软的,从容的

고비【名词】难关

마흔【名词】四十

자수성가【名词】白手成家

重点语法

1.-게끔

限定:接在动词后。

大意: 其用法同게的用法一样,끔系为加强게所表示的“程度”的语气、“结果”的语气,更突出了“使得”的含意。

다 알아들께끔 큰 소리로 읽으세요.  

请大声念,以使大家都听到。

교실을 깨끗하게끔 청소하세요.  

请把教室打扫干净。

2. -(이)라든지

限定:用在名词后。

大意:表示列举。在列举事物之后,要加上一句类似“그런~하는 것.......”之类的话,表示对所列举的事物加以概括。

용돈 외에 책값이라든지 교동비라든지 그런 돈은 따로 줍니다.   

零用钱以外,像是购书的钱啊,交通费啊,这样的钱另外给。

호텔방에는 라디오라든지 텔레비전이라든지 하는 시설이 있게 마련이다.   

宾馆里像收音机啊,电视机啊,这样的设施是一定会有的。

相关阅读:

《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契

《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃烧了28岁李惠利的作品

 2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载