用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“家里有矿吗?”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

家里有矿吗?

释义:“家里有矿”用来形容某人家里有钱,有霍霍的资本。

韩语翻译参考如下:

집에 광산이라도 있니?

예 :출근 한지 얼마 됐다고, 차를 사겠다더니 진짜 사냐? 집에 광산이라도 있는 거야?
例子:你才上班多久?说买车就买车,你家里有矿吗?

예 : 상사가 기분 나쁘게 했다고, 그만둔다는 거야? 너네 집에 광산이라도 있니?
例子:上司让你不高兴了,就辞职?你家里是有矿吗?

拓展

그만두다【名词】 (中途)停止 ,中止 ,打住 ,作罢 ,放弃

1.다이어트를 매번 중도에 그만둔다

每次减肥总是半途而废 。

2.그녀는 입이 짧아 음식을 조금 먹다가 그만둔다.

她吃得少,稍微吃一点就不吃了。

광산【名词】矿山

1.광산에 들어가실 때는 반드시 안전모를 착용하시기 바랍니다.

进矿山的时候,一定要戴好安全帽。

2.광산 사고를 허위 보고하다.

瞒报矿难。

너네【代名词】你们

1.너네들은 어디에서 왔니?

你们从哪里来?

2.너네 반에서 네가 그중 제일 예쁘더라.

你们班里数你最漂亮。 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

同时,现在对韩语学习感兴趣的小伙伴们有福啦~韩语课程可以免费学习啦!!!

对,你们没有听错!!!是免费学习!!!赶紧戳下方链接或图片免费领取你感兴趣的韩语课程吧~

点击领取免费韩语课程>>

本内容由沪江韩语原创,严禁转载