군계일학. 2021년 현재 가장 눈에 띄는 대한민국 대표 20대 남자배우를 꼽자면 단연 송강(27)이다. 2017년 tvN ‘그녀는 거짓말을 너무 사랑해’로 연예계에 발을 내디딘 송강은 185cm의 큰 키와 수려한 외모 덕에 일찌감치 주목받은 루키다. 데뷔 3년 만에 오디션 경쟁률만 900:1로 화제가 된 넷플릭스의 청춘 드라마 ‘좋아하면 울리는’ 시리즈의 남자 주인공을 따내며 본격적으로 이름을 알렸다. 순정만화에서 갓 튀어나온 듯 비현실적 외모로 수많은 짤을 생성해내며 여심을 사로잡았던 송강은 이후 모두의 예상을 뒤엎는 다채로운 필모그래피를 쌓아가며 반짝 스타가 아닌 믿고 보는 배우로 거듭나는 중이다. 꾀죄죄한 몰골에 급기야는 괴물로 변신하고 마는 넷플릭스 오리지널 ‘스위트홈’부터 얼마 전 종영한 tvN ‘나빌레라’에서 남자배우로서 쉽지 않았을 발레복까지 소화하며 어엿한 주연 배우로 자리매김한 송강. 자신보다 반세기는 더 산 대선배에 뒤지지 않는 섬세하고 풍부한 감정 연기를 보여주며 송강이라는 이름을 대중에게 단단히 각인시키기까지 했다. 기계체조 선수 출신 아버지의 유전자를 물려받아 훤칠한 피지컬로 어떤 무드의 옷이든 입는 족족 모델 부럽지 않게 소화해내지만 비주얼은 거들 뿐이다. 6월 방송 예정인 JTBC ‘알고 있지만’으로 또 한 번의 덕통사를 예고하며 올 여름을 책임질 송강의 공식 석상 룩을 모아봤다.
鹤立鸡群。要说起2021年最引人注目的韩国代表20代男演员的话,那当然是宋江(27岁)。宋江在2017年以tvN《她爱上了我的谎》 踏入演艺圈,他拥有185cm的高个子和秀丽的外表,也因此在早期就成为了备受关注的新星。出道3年后,他成为了选秀竞争率高达900:1的Netflix青春电视剧《喜欢的话请响铃》系列的男主角,正式成名。他以仿佛从纯情漫画登场的非现实外貌,成为了广泛流传的动图主人公,就这样俘获了女性芳心的宋江在那之后出演了很多精彩的影视作品,积累了演戏经验,他不是昙花一现的明星,而是值得信赖的演员。宋江从有着脏兮兮的嘴脸,最终变成怪物的Netflix原创剧集《Sweet Home》,到不久前终映的tvN《像蝴蝶一样飞》中消化了芭蕾舞服,就这样坐稳了主演位置。与比自己年长50多岁的老前辈合作,宋江展现了不亚于前辈的细腻而丰富的感情演技,使自己的名字被大众牢牢记住。宋江继承了体操选手出身的父亲的遗传基因,拥有修长的身材的他不管穿什么风格的衣服,都能展现出毫不逊色于模特的范儿,可以说外貌只是辅助而已。他将在6月播出的JTBC《虽然我知道》中再次展现独特魅力,承包我们的夏天。下面就来一起看看宋江帅气的官方场合穿搭吧。

2019년 8월 20일 드라마 제작발표회_시크한 톤 온 톤 룩을 선보인 송강. 베이식한 티셔츠에 부츠컷 슬랙스, 더비슈즈까지 모두 블랙 컬러로 통일하고 오버사이즈 그레이 컬러 블레이저를 선택해 모던한 매력을 극대화했다.
2019年8月20日电视剧制作发表会_展示高冷色调穿搭的宋江。基础T恤、喇叭裤、德比鞋等全部统一为黑色,并选择超大号的灰色休闲西装,将现代时尚的魅力最大化。

2019년 7월 25일 드라마 제작발표회_매니시한 매력이 돋보였던 공식 석상 룩. 몸에 붙는 블랙 슈트 셋업에 칼라에 독특한 문양이 새겨진 화이트 셔츠를 매치했다. 타이를 매지 않은 스타일링이 신의 한 수.
2019年7月25日电视剧制作发表会_凸显中性魅力的正式场合穿搭。贴身的黑色套装搭配了领子上印有独特图案的白色衬衫,没有系领带可以说是神来之笔。

2019년 3월 21일 패션쇼_큰 키가 돋보였던 스타일링. 오버사이즈 블랙 슈트 셋업에 파스텔 톤의 타이다이 패턴 셔츠를 더했다. 여기에 화려한 패턴이 눈에 띄는 컨버스를 매치해 경쾌하면서도 트렌디한 룩이 완성됐다.
2019年3月21日时装秀_凸显高个子的造型。超大号黑色套装再加上色调柔和的扎染衬衫,还搭配了华丽图案显眼的帆布鞋,整个造型既轻快又时尚。

2018년 9월 15일 방송 출근길_깔끔한 올 블랙으로 완성한 출근 룩. 독특한 페인팅이 돋보이는 오버사이즈 니트 풀오버에 이너로 화이트 티셔츠를 레이어드하고 발목이 드러나는 로퍼를 신어 댄디한 멋을 더했다.
2018年9月15日节目上班路_干净利落的黑色上班装。突显独特着色的超大号针织套头衫配上白色T恤作内搭,再加上露脚踝的豆豆鞋,增添了时尚感。

2018년 6월 11일 영화 시사회_소년미가 넘쳤던 공식 석상 룩. 베이지 컬러 계열의 스트라이프 티셔츠를 이너로 매치하고 소매를 롤업한 화이트 티셔츠를 러프하게 걸친 뒤 빈티지한 색감의 데님 팬츠를 레이어드했다. 여기에 화이트 스니커즈로 룩을 마무리해 경쾌함을 상승시켰다.
2018年6月11日电影试映会_充满少年美的正式场合造型。米黄色系列的条纹T恤作内搭,搭配袖子卷起来的白色T恤和有复古色彩的牛仔裤,再加上白色休闲运动鞋,提升了造型的轻快感。

今日词汇:

수려하다【形容词】秀丽,清秀。

통일하다【他动词】统一。

매치하다【他动词】搭配。

더하다【自动词】增加,增添。

상승시키다【使动词】提升,提高。

句型语法:

-지만

连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。

이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.
这件衣服虽然贵,但是质量好。

한국어가 어렵지만 재미있습니다.
韩国语虽然难,但是很有意思。

-(으)면서(도)

连接词尾。用于谓词词干后,表示具有对立关系的事情或状态同时存在。在运用中,前后主语应一致,助词‘~도’可以省略。

민호 씨는 자신은 일하지 않으면서 다른 사람들에게 일을 많이 시킨다.
敏浩自己不工作,还总是让别人做很多事。

지희는 이번 일에 자신의 잘못을 알면서도 끝까지 모른 척했다.
智熙就算知道这次的事是她不对,她也会装作不知道的。

相关阅读

高允贞&高旻示&宋江&李到晛 席卷2021韩国影视界的新星

朴叙俊,加盟漫威电影《惊奇队长2》,与布丽拉尔森合作

《五月的青春》李到晛采访:我想成为‘信必看的演员’

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载