日前收官的《五月的青春》中,浓浓的复古时尚将人们带回了80年代,令许多人也在开始寻找那时候流行的单品了。

1980년 5월, 역사의 소용돌이 한가운데 운명처럼 서로에게 빠져버린 희태와 명희의 아련한 봄 같은 사랑 이야기를 담은 '오월의 청춘'
《五月的青春》,讲述了1980年5月,在历史漩涡中,如命中注定一般爱上彼此的喜太和明喜之间,宛如春日般的爱情故事。

패션은 돌고 돈다는 말이 맞나봅니다. 희태 역을 맡은 이도현과 명희 역을 맡은 고민시의 패션이 관심을 모으고 있는데요.
时尚是一个循环。这句话好像是对的。饰演喜太的李到晛和饰演明喜的高旻示的时尚打扮备受瞩目。

남친룩을 연상케하는 깔끔한 셔츠룩부터 최근 유행하는 패턴룩까지, '오월의 청춘' 속 이도현과 고민시의 패션을 소개해봅니다.
从让人联想到男友装的干净利落的衬衫装到最近流行的图案装,下面介绍一下《五月的青春》中李到晛和高旻示的时尚。

이도현의 1980's 셔츠 연출법은?
李到晛的1980's衬衫演绎法是?

황희태 역을 맡은 이도현은 매회 셔츠 패션으로 깔끔한 룩을 선보이고 있습니다. 
饰演黄喜太的李到晛在每一集中都穿着衬衫,一身打扮显得十分干净利落。   

요즘도 셔츠는 남성들의 패션에서 뺄 수 없는 아이템인데요. 이도현은 베이식한 아이템, 셔츠를 1980년대 느낌으로 어떻게 소화했을까요?
最近衬衫也是男性时尚中不可或缺的单品。李到晛是如何将基础单品—衬衫演绎出20世纪80年代的感觉的呢?

우선 셔츠를 입는 방법에 눈길이 가는데요.
首先注意到的是衬衫的穿法。

이도현은 셔츠의 밑을 바지에 완전히 넣어 단정하게 연출했습니다. 
李到晛把衬衫的下端完全收进裤腰内,显得十分端方。 

부모님 세대가 셔츠를 입는 방법과 비슷한 느낌입니다. 
和我们父母一辈穿衬衫的方法相似。

또한 셔츠의 컬러는 베이식한 화이트, 그레이 컬러나 레트로한 컬러 조합이 돋보이는 스트라이프, 체크 패턴 제품을 선택했죠. 
另外,在衬衫的颜色方面,他选择了基本的白色,灰色或复古条纹,格子图案。

레트로 감성으로 청순美까지 잡은 고민시
复古感性兼具清纯美的高旻示

고민시는 광주 평화병원 응급실 간호사이자 '희태'와 사랑에 빠진 김명희 역을 맡았습니다.
高旻示饰演了光州和平医院急诊室护士,和“喜太”坠入爱河的金明喜一角。

고민시의 룩을 잘 보면,공통된 패션 포인트가 있습니다. 
仔细观察高旻示的装扮,会发现他俩之间有共同的时尚特点。 

고민시는 플라워, 체크, 물방울 무늬와 같이 생동감이 느껴지는 패턴으로 잔잔하면서도 차분한 레트로룩을 완성했습니다.
高旻示以花朵,格子,水滴图案等生动的图案,打造出了文静的复古风格。

찰랑이는 긴 생머리와도 정말 잘 어울리죠!
和她飘逸的长直发也很搭哦!

귀여운 모자를 쓰는가 하면, 레이스가 어우러진 벨벳 드레스로 발랄함은 물론, 예전 느낌과 감성을 잘 살렸습니다.
她不仅戴上了可爱的帽子,还穿上了和蕾丝很搭的天鹅绒连衣裙,不仅显得活泼,还很好地展现了以前的感觉和情怀。

또한 스커트의 길이도 주목할 부분입니다.
而且裙子的长度也是值得关注的部分。

짧은 미니스커트가 아닌 미디 기장의 스커트를 선택했죠.
她选择了中长裙,而不是短裙。

무릎을 살짝 덮는 기장의 스커트는 최근 레트로 패션이 사랑받으며 많은 이들이 찾고 있습니다.
稍微盖住膝盖的裙子在近来作为复古时尚而备受人们的喜爱,很多人都在找这种裙子。

패션은 돌고 돈다니까요
因为时尚是一个循环。

重点单词

아이템【名词】单品

깔끔하다【形容词】干净利落的

단정하다【形容词】端庄的,端方的

발랄하다【形容词】活泼的

레트로【名词】复古

重点语法

1.-은/는 물론

★ 形态:"은/는"+"물론(当然,自不必说)"

★ 意义:表示不仅是前面的内容如此,而且后面的内容也理所当然地同样如此。用在名词或名词形后。

노래는 물론 랩도 어쩌면 저렇게 잘할까?

不止是歌曲连说唱怎么都那么擅长呢?

우리 선생님께서는 교육계는 물론 의학계에도 영향력이 꽤 큰 분이시다.

我们的老师不止在教育界有名,而且在医学界也是听有影响力的一位。

그가 어디에 있는지 친구는 물론 가족들도 전혀 모르고 있다.

至于他在哪里,不止朋友,家人们也都完全不知道。

2.-면서

连接词尾。用于以元音或“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示兼有或动作同时进行。

그들은 이야기를 나누면서 걸어갔다. 

他们边走边聊天儿。

저 사람은 화가이면서 시인이다. 

他既是画家又是诗人。

表示对立。

모르면서 아는 척하는 꼴이 몹시 메스껍다. 

看他不懂装懂的样子真叫人恶心。

담배가 몸에 해롭다는 것을 뻔히 알면서 그냥 피워댄다. 

明知(吸)烟对人体有害而照样抽。

相关阅读:

盘点韩国明星最爱的日常包

韩国男生最喜爱的时尚必需品——双肩包

学韩女星巧用迷你包点亮造型

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载