★★★★★ 만점이다.
★★★★★ 5星满分。

그룹 투모로우바이투게더의 신보 ‘혼돈의 장: FREEZE’가 영국 매거진 NME에서 '별점 5개 만점'과 함께 극찬을 받았다. 이로써 투모로우바이투게더 새 앨범은 해외 유명 매체와 전 세계 리스너들의 호평 속 'K-팝 명반' 대열에 합류했다.
韩国男团TOMORROW X TOGE THER新专《The Chaos Chapter: FREEZE》受到了英国著名杂志《The New Musical Express》(简称NME)盛赞并得到了5星满分。由此,新专在国外著名媒体以及全世界乐迷们的好评之下,成功跻身“K-POP优秀唱片”行列。

투모로우바이투게더는 지난달 31일 ‘혼돈의 장: FREEZE’를 발매했다. ‘혼돈의 장: FREEZE’는 ‘꿈의 장’에 이은 새 시리즈 ‘혼돈의 장’의 서막을 올리는 앨범으로, 세계의 습격으로 얼어 버린 소년의 이야기를 담고 있다. 글로벌 프로듀서진의 지원 사격과 전 멤버의 앨범 작업 참여로 더 넓어진 음악 세계를 선보였다.
上个月31日,TOMORROW X TOGETHER第二张正规专辑《The Chaos Chapter: FREEZE》正式发售。此次新专是继《梦之章》之后的全新系列《混沌之章》,讲述了因为世界的突袭而被冰冻住的少年的故事。新专不仅有全球音乐制作团队操刀,组合成员们也是全部参与了专辑制作,给大家展现了他们愈发广阔的音乐世界。

투모로우바이투게더의 음악적 성장에 그야말로 전 세계가 반응했다. 빅히트 뮤직에 따르면, 새 앨범은 아이튠즈 ‘톱 앨범’ 차트에서 전 세계 45개 국가/지역 정상을 차지했다. 타이틀곡은 ‘톱 송’ 차트에서 31개 국가/지역 1위에 올랐고, 일본 라인뮤직 일간 차트에서 나흘째 정상을 지키고 있다.
TOMORROW X TOGETHER音乐上的成长在全球引发强烈反响。根据BigHit Music消息称,此次专辑在45个国家/地区的iTunes《Top Album》榜单中登顶。主打歌占据了31个国家/地区的iTunes《Top Song》排行榜第一,在日本《Line Music》日榜更是连续四天位于榜首。

특히, 지난 3일 영국 매거진 NME는 ‘K-팝 4세대 리더가 희망이 없는 곳에서 사랑을 찾다(Tomorrow X Together – ‘The Chaos Chapter: Freeze’ review: K-pop’s fourth gen leaders find love in a hopeless place)’라는 제목의 리뷰 기사와 함께 별점 5점 만점을 수여했다. 투모로우바이투게더는 데뷔 3년 차에 ‘4세대 대표주자’의 위상을 공고히 했다.
本月3日,英国著名杂志《NME》发表了一篇名为“第四代K-POP的领军者在绝望中寻找爱(Tomorrow X Together – ‘The Chaos Chapter: Freeze’ review: K-pop’s fourth gen leaders find love in a hopeless place)”的文章,并给专辑打了满分5星。由此可以看出,组合出道已经迈入第三年的TOMORROW X TOGETHER依旧稳稳地占据着“第四代偶像代表”的地位。

NME는 ‘혼돈의 장: FREEZE’을 투모로우바이투게더의 “역대 최고의 앨범”이라고 평가하 그 이유로 더 커진 '멤버들의 앨범 작업 참여도'와 진솔하고 공감을 이끌어내는 '스토리텔링'을 꼽았다. 투모로우바이투게더는 청소년들과 청년들이 모두 공감할 수 있는 진솔한 이야기를 나눠 왔다는 점도 NME는 주목했다.
《NME》评价这张专辑是TOMORROW X TOGETHER“最棒的专辑”。这样评价的理由有两点,一是“成员们的专辑参与度更高了”,二是“剧情故事”平铺直叙、引起共鸣。《NME》注意到了, TOMORROW X TOGETHER一直在跟大家分享一些能够引起青少年和青年们共鸣的故事。

또한, NME는 “투모로우바이투게더의 이전 앨범에서도 수록곡들은 건너 뛸 구간이 없었다”며 타이틀곡 외 앨범에 수록된 모든 곡에 대한 자세한 리뷰를 소개한 뒤 “이번 앨범 역시 100% 명곡 타율을 유지하고 있다. 이들은 진정한 Z세대 아티스트답게 다양한 장르를 다루면서도, 각각의 장르를 모두 오래 갈고닦은 것처럼 잘 소화한다”고 평가했다.
不仅如此,《NME》还称:“TOMORROW X TOGETHER之前专辑中的歌曲们也都是非常棒的。”在详细介绍了新专的所有收录歌曲后,称赞道:“这次专辑中的所有歌曲依旧非常棒。TOMORROW X TOGETHER不愧是z世代的音乐人,不仅涉猎多种音乐类型,而且每种类型的歌曲也都能完美消化。”

이외에도 빌보드, 틴 보그, 데이즈드 매거진 등 유수의 해외 매체들이 투모로우바이투게더의 음악적 성장을 극찬했다. 데이즈드 매거진은 “투모로우바이투게더는 K-팝 최고의 기대주이자, 세계 제패를 노리는 아티스트”라고 평가했을 정도.
除了《NME》之外,还有像《Billboard》、《Teen Vogue》、《DAZED》等国外数一数二的杂志们也都称赞了TOMORROW X TOGETHER在音乐上的成长。《DAZED》表示:“TOMORROW X TOGETHER是K-POP最闪耀的希望之星,他们的目标是称霸世界。”

언론과 평단, 전 세계 리스너들의 찬사와 추천에 인기 ‘상승기류’를 탄 투모로우바이투게더가 신보 정규 2집으로 어떠한 성과를 보여 줄지 역대급 관심과 기대가 치솟고 있다.
媒体、乐评家们还有全世界的乐迷们都给TOMORROW X TOGETHER送上了赞美和支持。大家都非常关心且期待,乘着“上升气流” 的TOMORROW X TOGETHER会通过新专给大家展现出什么样的成果。

今日词汇:

극찬【名词】极口称赞 ,极口称许 ,满口称赞 ,高度赞赏 ,盛赞

나흘째【名词】连续四天

공고히【副词】巩固,坚固

노리다【他动词】觊觎 ,眼热 ,图谋

찬사【名词】赞词 ,赞语

句型语法:

-(으)며

接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。

1.空间上的罗列

현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.
现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。

신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.
新郎算是个子高体格好的。

2.时间上的罗列

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.
我打开门叫孩子们。

그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.
那个女人又要上班又要抚养孩子。

补充说明:

1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。

접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.
盘子里的水果被孩子们吃完了。

피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.
因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。

- (으)면서(도)

表示前后句子表述的事情对立。发生在后面的事情与前面的事情相反,前后句子位置不可换,前后主语相同,即使不用“도”也可以。

알면서(도) 모른다고 합니다.
知道也说不知道。

돈이 많으면서(도) 잘 쓰지 않아요.
钱多也不怎么花。

남자이면서(도) 성격이 여자 같습니다.
虽然是男孩但性格却像女孩子。

한국 사람이면서(도) 한국에 대해 모르는 것이 많습니다.
虽然是韩国人,但对韩国却有许多不了解的地方。

어제 많이 잤으면서(도) 피곤해요.
虽然昨天睡了很多,但还是很疲劳。

배웠으면서(도) 잘 몰라요.
虽然学了也不知道。

相关阅读:

男团TXT日专成绩刷新自身最好纪录

【有声】受新冠影响,爱豆们转向油管等网络平台进行新专宣传

防弹少年团《Butter》的5种滋味

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。