"배우로서 다양한 사람을 연기하다 보니 가족과 사회, 세상에 대해 관심을 가지고 더욱 파고들게 되는 것 같아요"

“我作为演员,饰演了各种各样的人,渐渐对家人、社会、世界产生了浓厚兴趣,挖掘得更深刻了”。

배우 이제훈이 SBS 금토드라마 '모범택시'에 이어 넷플릭스 오리지널 시리즈 '무브 투 헤븐: 나는 유품정리사입니다'(이하 '무브 투 헤븐')까지 사회적 이슈를 머금은 작품에 연이어 출연하는 이유에 대해 이렇게 말했다.

演员李帝勋继SBS金土剧《模范出租车》之后,又接着出演了Netflix原创系列《Move to Heaven:我是遗物整理师》。对于自己接连出演反应社会话题的作品的缘由,李帝勋是这样说的。

14일 오후 4시 넷플릭스에서 공개된 '무브 투 헤븐'은 아스퍼거 증후군이 있는 그루(탕준상 분)와 어느 날 갑자기 그의 후견인이 된 상구(이제훈 분)가 유품정리업체를 운영하면서 죽은 이들이 미처 전하지 못했던 이야기를 남은 이들에게 대신 전달하는과정을 담은 작품.

14日下午4点,《Move to Heaven》在Netflix公开。该剧讲述了患有阿斯伯格综合症的可鲁(汤峻相饰)和突然成为他的监护人的尚久(李帝勋饰)在经营遗物整理企业的过程中,代替死者们传达未能传达的故事的过程。

윤지련 작가가 유품정리사 김새별 대표의 에세이 '떠난 후에 남겨진 것들'에서 영감을 받아 완성된 '무브 투 헤븐'은 고독사, 산업재해, 데이트폭력, 입양아 등 우리가 무관심하게 지나쳤던 많은 이들의 아픈 이야기를 담고 있다.

尹智莲编剧从遗物整理师金玺别散文集《离开后留下的东西》中获得灵感,创作了《Move to Heaven》。包含了孤独死、人身事故、约会暴力、领养等我们曾漠然忽视的悲伤故事。

사적 복수를 대행해주는 업체인 무지개운수의 이야기를 담은 '모범택시' 역시 보이스피싱, 불법 음란물 촬영, 학교폭력 등 뉴스에 종종 등장해 공분을 일으킨 사건들이라 더욱 공감을 자아내고 있다.

而《模范出租车》讲述了替别人复仇的企业彩虹运输故事,同样也包含了电话诈骗、非法淫乱物拍摄、校园暴力等时常出现在新闻中的公愤事件,更加引起了观众共鸣。

두 작품 모두 사회적 이슈를 담고 있지만, 피해자들을 위로하는 방식은 다르다. '모범택시'가 복수를 통해 악을 응징을 함으로써 통쾌한 위로를 건넨다면, '무브 투 헤븐'은 피해자들의 사연을 바라보며 깨달음과 변화를 통해 공감과 위로를 자아낸다.

两部作品都包含了社会话题,但安慰受害者的方式却并不相同。如果说《模范出租车》是通过复仇来惩恶,以此带来痛快的安慰。那《Move to Heaven》则是聚焦受害人的经历,通过感悟和变化来引起共鸣,带来安慰。

특히 이제훈은 '모범택시'에서 억울한 피해자들의 편에 서서 극악무도한 가해자들을 무력으로 단죄하는 다크 히어로 김도기역을 맡아 신드롬적인 인기를 일으키고 있다. 가해자들에게 무차별 보복하는 모습이 통쾌하다는 반응을 이끌어내고 있으며 화려한 맨몸 액션으로 보는 재미까지 더한다.

值得一提的是,李帝勋在《模范出租车》中饰演黑暗英雄金道基,站在无辜受害者一边,用武力对穷凶极恶的加害者定罪,掀起了一阵热潮。无论加害者的身份,都会送上痛快的复仇,引起了很好的反响,华丽的动作戏也增添了观剧乐趣。

'무브 투 헤븐'에서 이제훈이 연기하는 상구는 불법 격투기 선수를 하며 돈을 버는 거친 인물로, 세상의 온정을 느끼지 못한 채외롭게 자라오다 '무브 투 헤븐'에 들어가 죽은 자들의 사연을 들으면서 점차 변해가는 모습으로 공감대를 이끌어낸다. '모범택시' 김도기와 전혀 다른 느낌이지만, 그 역시 이제훈 특유의 거칠면서도 따뜻한 눈빛이 캐릭터의 매력을 극대화시키고 있다.

李帝勋在《MOVE TO Heaven》中,饰演的尚九是一个通过做非法格斗选手来赚钱的粗暴人物,在没有感受到世间温情的情况下孤独成长,进入“天堂移居”后,听到了死者的故事而逐渐改变,引起了共鸣。虽然感觉与《模范出租车》金道基完全不同,但是李帝勋特有的粗犷而温暖的眼神也极大地展现了人物的魅力。

"눈시울이 뜨거워지고 먹먹해지는 순간이 너무나 많다. 그 감정을 고스란히 전달해주고 싶다. 이 작품은 꼭 봐주셨으면 좋겠다"고 강조했던 이제훈의 말처럼 자극적인 통쾌함보단 잔잔하지만 깊은 위로와 공감이 마음을 울린다.

李帝勋强调到,“在拍戏过程中,眼眶泛红湿润的瞬间太多了,我想把这种感情原封不动地再现出来,希望大家一定要看这部作品”。正如李帝勋自己所说的,与刺激的痛快感相比,平和而深刻的安慰和共鸣更能触动心灵。

방식은 달라도 전달하는 메시지는 같다. 그리고 이 중심에는 이제훈이 있다. '모범택시'에 이어 '무브 투 헤븐'까지 그가 건네줄공감과 위로에 앞으로 더 많은 기대가 쏠리는 이유다.虽

然方式不同,但传递的信息是一样的。而且这些故事的中心就是李帝勋。这也是从《模范出租车》到《MOVE TO Heaven》之后,人们更加期待他所带来的共鸣和安慰的原因所在。

 

重点词汇

파고들다【他动词】钻研;深入

머금다【他动词】含着,带有

후견인【名词】监护人

영감【名词】灵感

자아내다【他动词】引出,勾起,激起

 

重点语法

-다가 보니

接在动词后,表示在持续进行某一个动作的过程中,发现了某个新的事实或状态。

接在形容词后时,一般表示前句是后句的原因。

可以缩写为-다 보니。也可以换成-다가 보니까

계속 같은 음식만 먹다가 보니 이제는 싫증이 나서 못 먹겠어요.

同样的食物吃着吃着就腻了,不能再吃。

한눈 안 팔고 열심히 살다가 보니(까) 돈도 벌고 성공도 하게 됐어요.

不分神努力生活着,赚了钱也成功了。

친구와 재미있게 이야기하다가 보니 어느새 벌써 밤 10시가 넘어 있었다.

和朋友聊着聊着不知不觉过了10点。

 

-면서

接在动词后,表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于汉语的“一边…一边…”。

운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.

不可以一边开车一边打电话。

바람이 불면서 비가 온다.

一边刮风,一边下雨。 ​​​​

 

相关阅读

【有声】41岁赵仁成“想要结婚...天气好的时候会触景生情”

【有声】超级明星LISA,Instagram粉丝数突破5千万

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载