레전드 발라드 그룹 2AM이 다시 돌아온다. 20일 헤럴드POP에 따르면 2AM은 현재 재결합을 긍정적으로 추진하고 있다. 각멤버들의 현재 소속사 또한 2AM 재결합을 긍정적으로 검토 중이라며 앨범에 대해 논의하고 있다고 전했다.

经典抒情组合2AM再次回归。20日,根据Herald POP消息,2AM正在积极推进重组日程。各成员目前的所属公司也在积极讨论2AM的重组。

지난 2008년 데뷔한 2AM은 조권, 임슬옹, 이창민, 정진운으로 구성된 4인조 발라드 보이그룹이다. 데뷔 이후 2AM은 '이노래', '죽어도 못 보내', '어느 봄날', '어떡하죠', '잘못했어' 등 다수의 히트곡을 남겼다.

2AM是于2008年出道的抒情男团,由赵权、任瑟雍、郑珍云、李昶旻四人组成。出道后,2AM留下了《这首歌》《死也不能放开你》《某个春日》《我错了》等多首热门歌曲。

그러나 지난 2015년 멤버 임슬옹, 정진운, 이창민이 계약 종료에 따라 홀로서기에 나서면서 완전체 활동은 보기 어려웠다. 그럼에도 멤버들이 꾸준히 해체한 것은 아니라고 언급한 만큼 향후 완전체 활동 가능성을 열어놔 팬들의 기대감을 불러일으킨바 있다.

但在2015年,随着合约的结束,成员任瑟雍、郑珍云、李昶旻开始独立活动,很难看到完整体活动。但是成员们一直表示组合没有解散,因此,日后也很可能再次进行完全体活动。这种可能性也曾引起粉丝们的期待。

리더 조권도 "절대 해체가 아니라는 것을 말씀드리고 싶다. 불화도 없다. 나중에 모이면 인생의 쓴맛을 다 겪고 돌아온 남자의노래가 나오지 않을까 생각한다"고 강조하기도 했다.

队长赵权也曾表示,“我想跟大家说,这绝对不是解散,我们也没有不合。也许以后聚在一起,能出一些描绘经历过人生辛酸苦楚的男人的歌曲”。

지난 2014년 정규 3집 'Let’s Talk' 이후 약 7년 만에 다시 모일 2AM이 어떤 음악을 들려줄지 기대를 모은다.

2014年发行正规三辑《Let’s Talk》之后,时隔7年重聚的2AM将会展现怎么样的音乐,让人们备受期待。

 

重点词汇

추진하다【他动词】推动;推进

발라드【名词】抒情曲

홀로서기【名词】单独干,独当一面

불화【名词】不和

쓴맛【名词】苦涩;痛苦

 

重点语法

-면서

表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于韩语的“一边…一边…、的同时”。

운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.

不可以一边开车一边打电话。

그녀는 얼굴이 예쁘면서 마음씨도 착해요.

她长得漂亮又心地善良。

除了表示前面与后面的动作同时发生之外,还表示随着某种情况,出现后面的某种变化。这个时候翻译做 “随着”。

통신수단이 발달하면서 세계가 점점 좁아지고 있다.

随着通信手段发展,世界正在逐渐变小。

 

-ㄴ/은/는 만큼

(1)表示相应的量或程度。

날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.

天气冷得要冻死了。

제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.

做了多少事,得到多少的回报。

(2)表示原因和根据。

내일부터 수업이 시작되는 만큼 어서 돌아갑시다.

明天开始就开始上课了,快回去。

모든 준비가 다 된 만큼 걱정할 필요가 없다.

所有的准备都完成了,不用担心。

 

相关阅读

【有声】6部适合夏天看的电影

金高银&安普贤《柔美的细胞小将》主演路透图曝光

【有声】清纯电影二度来袭,和春天来场青春回忆吧!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载