在演艺圈,多数人一旦恋情被公开都会交往1年以上。但偶尔也有特殊情况。所希望的恋爱事实一旦公开,大多数人都会交往一年以上。 但是偶尔也有不这样的情况。 所以有的人虽然公开交往过,但却少有人知。今天就为大家介绍3对公开承认恋情后超高速分手的艺人吧。

수지 & 이동욱 - 4개월
秀智&李栋旭—4个月

2012년 SBS '강심장'에 출연했던 수지는 자신의 이상형을 이동욱이라고 밝힌 바 있습니다. 그러다 6년 후에 청담동 등지에서 두 사람이 데이트 하는 것이 목격됐고, 이로 인해 열애설이 터지게 되었는데요. 당시 수지와 이동욱은 13살 나이차를 극복하고 교제 중이라고 당당하게 밝혔습니다. 
2012年出演SBS《强心脏》的秀智曾表示自己的理想型是李栋旭。然后在6年后,他们两人在清潭洞等地被人看到在约会,由此传出了绯闻。当时秀智和李栋旭坦荡地表示他们克服13岁的年龄差距,正在交往中。 

그러나 열애 인정 후 4개월 만에 결별 기사가 떴는데요. "사실 사귀는 사이 아니었어, 열애설 터져 본격적으로 만나기로"라며 당시 상황을 털어놨습니다. 그러면서 결별 이유에 대해서는 "바쁜 스케줄로 소원해진 탓"이라고 밝혔습니다.
但是在承认恋情4个月后就传出了分手。“其实当时并非交往的关系,但因为传出了绯闻,就决定正式交往”,透露了当时的情况。对于分手的原因,则表示是“因为繁忙的日程安排而彼此疏远了。”

유이 & 강남 - 3개월
U-IE & 康男—3个月

과거 SBS '정글의 법칙' 와일드 뉴질랜드 편 녹화에 함께 참여했던 유이와 강남도 열애설이 터졌던 스타들 중 하나입니다. 하지만 첫 보도 당시 유이의 소속사 측은 해당 내용은 사실 무근이며, 친구 사이일 뿐이라고 했었는데요. 이후 한 언론사에서는 강남이 차를 타고 유이를 집 앞까지 데려다주면서 포옹하는 모습의 사진을 보도했습니다.
过去一起参与SBS《丛林的法则》新西兰野外篇录制的U-IE和康男也曾爆出绯闻。但是在第一次报道的时候,U-IE的经纪公司方面表示相关内容没有事实根据,两人只是朋友关系而已。之后某媒体报道了康男开车送U-IE到家门口并抱住她的照片。

이 때문에 두 사람은 열애를 인정할 수 밖에 없었습니다. 그러나 열애 인정 3개월 만에 결별 기사가 났는데요. 강남은 이후 인터뷰를 통해 "서로 드라마 때문에 바쁘기도 했고 아무래도 공개연애이다 보니 부담스러워서 헤어진 것이다"며 이별한 이유를 밝히기도 했습니다.
因此,两人不得不承认恋情。但是,在他们承认恋情仅3个月后就传出了分手消息。康男在之后的采访中表示:“彼此都因为拍电视剧而忙碌,因为是公开恋爱,难免觉得有负担,所以就分手了”,说明了分手的理由。

카이&제니 - 1개월
KAI & JENNIE—1个月

한 언론사에서는 엑소 카이와 블랙핑크 제니가 함께 상암동 하늘공원 데이트를 즐겼고, 하와이에서 돌아온 카이가 한국에 와서 제일 먼저 방문한 곳은 제니의 숙소였다며 두 사람의 열애 사실을 공개했습니다. 보도 이후 카이의 소속사인 SM에서는 "(두 사람은)호감을 가지고 있는 사이" 라며 열애를 인정했으나 제니 측 소속사인 YG에서는 침묵으로 일관했습니다.  
某媒体报道称EXO的KAI和BLACKPINK的JENNIE一起在上岩洞天空公园约会,从夏威夷回来的KAI来到韩国后最先去的地方是JENNIE的宿舍,公开了两人的恋爱关系。报道传开后,KAI的所属公司SM表示:“(两人)是彼此有好感的关系”,承认了他们的恋情,但是JENNIE的所属公司YG却一直保持了沉默。

그러나 그들의 연애는 초고속으로 끝이 나고 말았는데요. 한달 뒤에 엑소의 소속사 SM엔터테인먼트는 "카이와 제니가 결별했다"고 밝혔습니다. 카이의 측근은 "아직 할 일이 많다고 판단,  결별을 결심했다"며 결별 이유를 전했습니다.
然而,他们的恋爱却超高速地结束了。一个月后,EXO所属公司SM娱乐表示:“KAI和JENNIE分手了”。KAI身边的人说:“他们认为还有很多事情要做,所以决定分手。告知了两人分手的原因。

공개 열애 후 짧게 만나고 헤어지는 경우는 장기 연애를 한 커플들에 비해 '공개 연애'  자체가 부담스러워서 헤어진 경우가 많았습니다. '옷깃만 스쳐도 인연'이라는 말이 있듯 사랑하는 사람과 긴 시간을 보냈든 짧은 연애를 했든 간에 함께 한 시간은 언제나 소중하게 여겨야 하는 것 같습니다. 헤어졌어도 각자 자리에서 행복하게 사시길 응원합니다.
公开恋情后,短暂交往后分手,这种情况多数是因为比起长期交往的情侣来说,”公开恋爱”本身令他们感到压力。就像俗话说的“擦肩而过也是一种缘分”一样,不管和相爱的人相处了很长时间还是只是短暂的恋情都好,总要珍惜在一起的时光。即使分手了,也希望彼此在各自所在的位置上过得幸福。

重点词汇

부담스럽다【形容词】负担的,感到压力的

일관하다【动词】一贯 ,始终 ,贯穿 

초고속【名词】超高速

침묵【名词】沉默

헤어지다【动词】分手

重点语法

1. -다 보니

-다 보니表示做某事的过程中发现某状况。可以接动词、形容词。

시험을 보다 보니 모르는 단어가 너무 많았다.

考试中发现不懂的单词太多。

집이 너무 작다 보니 살기가 좀 불편하다. 

房子太小,住着有点不方便。

2.-고 말다

限定:接在动词后。

大意:强调该动作最终完成。

논문은 어제 다 써 내고 말았다.  

论文昨天终于写完了。

이 일을 해내고야 말것이다.  

终将完成这个任务。

相关阅读:

公正性?!Mnet的双重标准惹争议

徐仁国&张基龙,以超凡存在新剧回归

《徐福》朴宝剑,他的存在就是可能性

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载