중국 대표 OTT 플랫폼의 첫 한국 오리지널 작품인 '간 떨어지는 동거'가 첫 방송부터 시청률 1위에 등극했다.
中国代表网络播放平台的首部韩国原创作品《心惊胆战的同居》从首播开始就荣登收视率第一宝座。

26일 첫 방송된 tvN 새 수목드라마 '간 떨어지는 동거' 1화는 수도권 가구 기준 평균 5.9%(닐슨코리아, 유료플랫폼 이하 동일 기준), 최고 6.6%, 전국 가구 기준 평균 5.3%, 최고 5.7%를 기록했다. 이는 tvN 역대 수목극 시청률 4위에 해당하는 기록.
26日首播的tvN新水木剧《心惊胆战的同居》第一集以首都圈家庭为基准,平均收视率5.9%(尼尔森韩国,付费平台一下统一基准),最高收视率6.6%,全国家庭为基准平均收视率5.3%,最高收视率5.7%。这一成绩在tvN历代水木剧收视率中名列第四。

또한 tvN 타깃인 남녀 2049 시청률은 수도권 평균 3.2%, 최고 3.6%, 전국 평균 3.0%, 최고 3.3%를 차지하며 지상파를 포함한 전 채널에서 1위를 기록했다.
另外,该剧在tvN目标收视群体男女2049人群中的收视率为:首都圈平均3.2%,最高3.6%,全国平均3.0%,最高3.3%,在包括有线电视在内的所有频道中获得收视率第一的成绩。

'간 떨어지는 동거'는 999살 구미호 신우여와 99년생 요즘 인간 이담이 구미호 구슬로 인해 얼떨결에 한집 살이를 하면서 펼쳐지는 로맨스를 담은 작품. 동명의 인기 웹툰을 원작으로 했다.
《心惊胆战的同居》讲述了999岁的九尾狐鲜于予和99年出生的人类李淡由于狐狸珠而稀里糊涂地住在了一起,进而展开的浪漫故事。电视剧根据同名人气漫画改编。

뿐만 아니라 아이치이가 처음으로 선보이는 한국 오리지널 콘텐츠라는 점에서 주목받았다.
不仅如此,还由于这是爱奇艺首次推出的韩国原创作品而受到瞩目。

앞서 중국의 동북공정 움직임이 심화되고, tvN '여신강림', '빈센조'에서 국내에서 서비스되지 않는 쇼핑몰과 중국 인스턴트 식품을 무리하게 PPL을 하면 중국 자본에 대한 거부감이 강해지자 '간 떨어지는 동거' 측이 중국 브랜드 PPL 장면을 삭제했다는 소식을 전해지기도 했다.
此前,随着中国的东北工程动向深化,tvN《女神降临》、《文森佐》中强行植入了未对韩国国内提供服务的购物网站和中国快餐食品的广告,人们对中国资本的排斥更加强烈,在这种情况下,《心惊胆战的同居》方面表示删除了植入中国品牌广告的场面。

26일 첫 방송에 앞서 온라인으로 진행된 '간 떨어지는 동거' 제작발표회에서 제작진은 중국 PPL 삭제에 "시청자 여러분들의 정서를 최우선으로 고려해 드라마를 제작하고 있다"며 "앞으로 작품에 몰입할 수 있는 드라마를 제작하기 위해 최선을 다하겠다"는 입장을 밝혔다.
26日,在首播前通过网络进行的《心惊胆战的同居》制作发表会上,制作组对于删除中国广告植入表明了立场:“制作做电视剧的时候,最优先考虑到观众们的情绪”,“日后会尽全力制作能让观众投入的电视剧。”

다만 아이치이 제작이라는 점에서는 변동이 없었다. 국내에서는 tvN에서 방영되지만, 해외에서는 아이치이를 통해 단독 스트리밍 된다.
但是,由爱奇艺制作这一点没有发生变化。虽然在韩国国内是在 tvN播放的,但是在海外,是由爱奇艺网络独家播放。

'간 떨어지는 동거'가 첫 방송 시청률은 합격점을 받았지만 중국 자본 제작이라는 점에서 여전히 갑론을박은 이어지고 있는 상황이다. "'간 떨어지는 동거'는 중국 드라마"라며 불매를 언급하는 사람들도 적지 않다.
《心惊胆战的同居》首播虽然获得了及格分,但是在‘中国资本制造’这一点上引发的争论依然持续。有不少人提及《心惊胆战的同居》是中国电视剧,不要购买。

특히 '간 떨어지는 동거'의 중요한 소재인 구미호에 대해 "김치, 한복, 아리랑도 자신들 거라 우기는 중국이 구미호도 자기네 거라 우기는 거 아니냐"는 우려도 나오고 있다.첫 방송부터 국내 여러 전설에서 그려진 구미호의 특생은 여럿 드러났다. 인간이 되기 위해 인간의 정기를 모으고, 여우 구슬을 품는다는 기본적인 특성도 그려졌다. 극중 구미호 우여는 인간이 되기 위하 999년 동안 여우 구슬을 품었고, 붉은 빛의 여우 구슬이 푸르게 변해야 인간이 될 수 있다는 설정이었다.
尤其是对于《心惊胆战的同居》中的重要素材——九尾狐,有人提出了担忧“中国人搞笑地说泡菜、韩服、阿里郎都是他们的,会不会也说九尾狐是他们的啊”。从首播开始,剧情里已经出现了韩国国内各种传说里描绘的九尾狐的特色。为了成为人类收集人的元气,怀有狐狸珠等基本特性,电视剧中都有描写。剧中,九尾狐鲜于予为了成为人类怀揣着狐狸珠999年,剧中的设定是:红色的狐狸珠变成蓝色,九尾狐才能成为人类。

하지만 만취한 담이가 우연히 우여의 명치를 쳤다가 여우 구슬을 삼키게 되고, 이후 여우 구슬을 안전하게 지키기 위해 두 사람의 동거는 시작됐다.
但是烂醉如泥的李淡偶然地敲打鲜于予心口,然后吞下了狐狸珠,之后为了守护狐狸珠的安全,二人开始同居。

중국 브랜드 PPL은 모두 삭제했지만, 여전히 중국 자본으로 만들어졌다는 점에서 '간 떨어지는 동거'를 놓고 우려 섞인 반응은 이어지고 있다. '간 떨어지는 동거'가 방영 전부터 불거진 우려를 모두 불식시킬 수 있을지 지켜볼 일이다.
虽然全部删除了中国品牌广告植入,但是电视剧依然是中国资本制造的,从这一点来看,对《心惊胆战的同居》掺杂着担忧的反应接连不断。《心惊胆战的同居》能否完全消除播放前就出现的担忧,令人拭目以待。

重点词汇

등극하다【动词】登基、继位

얼떨결에【副词】稀里糊涂

몰입하다【动词】陷入、沉浸、投入

정기【名词】元气、灵气

삼키다【动词】吞咽、吞噬

重点语法

-(으)로 인해(서)

用于名词后面,表示原因或是理由。

교통사고로 인해 길이 막혀서 대부분의 학생이 지각했다.

因为出事故了,所以堵车了,大部分学生都迟到了。

과음으로 인해 건강이 나빠졌어요.

因为过度饮酒,所以身体状况不好。

-뿐(만) 아니라

跟在名词后面,表示‘不仅、而且’。

补充:跟在动词、形容词后面时,则加을/ㄹ 뿐만 아니라

모든 행성 뿐 아니라 태양 자체도 끊임없이 운동하고 있다.

不仅所有的行星,而且太阳本身也在不断地运动。

9의 강진은 직접적인 지진 피해 뿐 아니라 강력한 해일을 불러왔다.

地震不仅造成了破坏,还引发了巨大的海啸。

相关阅读:

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载