近日,随着新剧《某一天灭亡来到我家门前》的播出,女演员朴宝英再次进入了观众的视线。

배우 박보영이 볼수록 스며드는 매력으로 독보적 존재감을 뽐내고 있다.
演员朴宝英以越看越深入人心的魅力展现出独一无二的存在感。

소녀였고 첫사랑이었던 박보영은 귀여운 이미지에 당돌하면서도 씩씩한 매력이 묻은 다양한 역할들을 만나며 새로운 캐릭터들을 만들어 갔다.
曾是少女曾是初恋标签的朴宝英带着可爱的形象,一路遇到了各种虽然冒失却又显得朝气蓬勃的角色,塑造了许多新的人物。

마냥 여리기만 한 것 같은 이미지를 과감히 깨는 시도를 한  영화 '피 끓는 청춘'에서 누구도 막을 수 없는 고등학교 싸움짱 영숙을 연기한 그녀는 이제껏 보지 못한 무뚝뚝한 말투와 거친 사랑 표현으로 색다른 매력을 선보였다.
她在电影《热血青春》中大胆尝试打破外在稚嫩的形象,饰演了谁也无法阻挡的高中打架王英淑一角,用从未有过的生硬语气和粗鲁的爱情表现方式展现了与众不同的魅力。

가녀린 손으로 보여주는 액션연기 사랑을 속삭이던 작은 입에서 나온 맛깔난 사투리와 육두문자와 더불어 남자를 보호하는 의리의 여장부 모습까지 여기에 사랑에 빠진 여자들의 섬세한 감정선까지 더해 세상에서 가장 '걸크러시'한 여자 친구로 변신에 성공했다.
她用纤细的小手展现的动作戏,用说着甜言蜜语的小嘴说出很有味道的方言和污言秽语,还展现出义字当头,保护男人的女中豪杰的一面,再加上女人陷入爱河后的细腻感情线,成功变身成了世界上最“Girl Crush”的女友。

그리고 한 단계 업그레이드된 또 다른 변신. 드라마 '오 나의 귀신님'으로 앙큼하고 거칠어졌지만 여전히 사랑스러운 '뽀블리'의 탄생을 알렸다.
而且,她还有另一次的升级变身。她通过电视剧《Oh 我的鬼神大人》宣告了虽然心怀叵测和性格粗鲁,却依然可爱讨喜的“宝可爱”的诞生。

처녀 귀신에 빙의된 소심한 주방보조와 스타 셰프와의 사랑을 그린 판타지 로맨스 드라마에서 순수와 도발을 넘나드는 1인 2역을 완벽하게 소화한 박보영. 소심함의 극치 나봉선부터 빙의된 후 발칙한 모습까지 그녀의 연기는 환상적이었다.
在这部讲述了被女鬼附身,处事谨慎的厨房助理和明星大厨之间的爱情的奇幻爱情剧中,朴宝英一人分饰两角,完美地在纯真和刺头之间来回转换。从小心谨慎到极致的罗奉仙到被女鬼附身后无礼的模样,她的演技很赞。

생애 첫 키스신 도전까지 이뤄내며 연기의 폭을 무한대로 넓힌 그녀에게 사람들은 귀신에 홀린 것처럼 빠져들었고 사랑스러운 매력과 더불어 당돌함을 동시에 지닌 여배우로 각인됐다.
对生平第一次挑战吻戏,演技范围无限扩大的她,人们就像被鬼迷住一样深陷于她的魅力不可自拔,而她也由此在观众心中烙刻下可爱又冒失的女演员形象。

그녀는 이 작품으로 '국민 여친'에 등극했고 남성 팬들뿐만 아니라 여성 팬들의 마음까지 녹이며 '뽀블리'로 불리기 시작했다.
朴宝英凭借这部作品荣登“国民女友”宝座,不止是男粉,连女粉的心都被她融化了,自此,她开始被称为“宝可爱”。

그리고 '힘쎈여자 도봉순'으로 다시 한번 보기만 해도 사랑스럽고 기분이 좋아지는 '국민 만렙녀'로 변신했다.
并且,她通过《大力女子都奉顺》再次变身成了只要一看到就会让人心生好感,心情变好的“国民满级女”。

자그마한 체구에 괴력을 지닌 도봉순, 강자 앞에서 기죽지 않는 당당한 모습으로 전에 없던 여성 히어로를 탄생시킨 박보영.
朴宝英展现了身材矮小,拥有怪力的都奉顺在强者面前毫不气馁的坦荡模样,打造出了前所未有的女性英雄形象。

누가 봐도 지켜줘야 할 것 같은 작고 여린 체구의 박보영이 불의를 마주하는 순간 악인들을 응징하는 모습은 모두를 통쾌하게 만들었고 좋아하는 사람 앞에서 사랑에 빠진 소녀 같은 모습을 보이며 로맨스를 펼칠 때는 힘이 세도 사랑스러웠다. 작고 앙증맞지만 깡다구 넘치는 매력에 '박보영 앓이' 빠진 사람들이 속출했다.
体格娇小,谁看了都想要守护的朴宝英展现出在路遇不义之时惩治恶人的一面,令所有人都大感痛快,又展现出角色在喜欢的人面前宛如陷入爱河的少女的另一面,罗曼史开展的过程中,虽然力气很大却也显得可爱。长得纤细小巧,却充满不服输的魅力让很多人都喜欢上朴宝英。

이번엔 판타지 로맨스 드라마 '어느 날 우리 집 현관으로 멸망이 들어왔다'로 '뽀블리 커밍순'을 알렸다.
她这次通过奇幻爱情剧《某一天灭亡来到我家门前》宣告了“宝可爱即将回归”的消息。

자연스럽게 소녀에서 숙녀로 다양한 러블리함 그 안에서 각자 다른 매력을 보여준 뽀블리 연대기. 매번 작품을 통해 자신의 틀을 깨고 새로움을 이끌어낸 배우 박보영의 성장 스토리는 여전히 진행 중이다.
自然而然地从少女长成淑女,在多样的可爱中展现了各自不同魅力的宝可爱传奇。演员朴宝英每次通过作品打破自己的固有框架,展现新意,她的成长故事仍在进行中。

重点词汇

당돌하다【形容词】精明强干的,唐突的 ,莽撞的 

무뚝뚝하다【形容词】生硬的,干巴巴的,冷淡的

육두문자【名词】污言秽语

가녀리다【形容词】纤细的 ,瘦弱的 ,柔弱的

녹이다【动词】融化

重点语法

1. -지만

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

2.-처럼

限定:用于名词后。

大意:表示形状或动作彼此相同或类似,类似于“像…”;可与助词“같이”替换使用。

너는 가수처럼 노래를 잘 하는구나.  

你就像歌手一样唱得好。

우리는 한 형제처럼 가깝게 지내는 사이입니다. 

我们的关系就像是兄弟一样亲近。

相关阅读:

公正性?!Mnet的双重标准惹争议

徐仁国&张基龙,以超凡存在新剧回归

《徐福》朴宝剑,他的存在就是可能性

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载