CJ ENM이 HBO Max(맥스), Endemol Shine Boomdog(엔데몰 샤인 붐독)과 함께 차세대 K-POP 열풍을 이끌 남미에 진출한다.
CJ ENM联手HBO Max、Endemol Shine Boomdog引领新一代K-POP热潮进军南美。

CJ ENM은 6일 워너미디어의 OTT 'HBO Max', 글로벌 제작사 'Endemol Shine Boomdog'과 손잡고 남미 시장 대상의 K-POP 오디션 프로그램 기획 개발에 착수한다고 밝혔다.
CJ ENM六号表示,将携手华纳媒体的OTT“HBO Max”、全球制作公司“Endemol Shine Boomdog”,着手以南美市场为对象的K-POP选秀节目企划开发。

이번 프로젝트로 CJ ENM의 Mnet 제작진이 한국에서 기획 개발하고, 남미 지원자들이 출연하는 오디션 프로그램을 남미에서 만나볼 수 있게 될 예정이다. 오디션 프로그램에 대한 Mnet의 축적된 기획개발 역량에 Endemol Shine Boomdog과 협업을 통해 남미의 정서를 담은 콘텐츠를 선보인다는 목표다. 프로그램이 성공적으로 방영되면, 향후 남미에서 K-POP DNA를 가진 남성 그룹이 탄생하게 된다. 한국 기업이 남미향 오디션 프로그램을 만드는 것은 CJ ENM이 최초다.
本次项目由CJ ENM的Mnet制作团队在韩国企划开发,南美志愿者出演的选秀节目将在南美与观众见面。 Mnet在选秀节目上积累的企划开发实力,通过与Endemol Shine Boomdog合作,目标为制作出包含南美情节的内容。节目成功播出的话,今后在南美将诞生具有K-POP DNA的男团。韩国企业制作南美向的选秀节目,CJ ENM是首次。

이번 오디션 프로그램에는 K-POP 아티스트와 남미의 스타들이 함께 심사에 참여할 예정이며, 프로그램을 통해 K-POP의 아이돌 제작 시스템 하에서 트레이닝해 탄생한 남성 아이돌 그룹은 향후 글로벌 무대에서 활동하게 된다.
此次选秀节目将由K-POP艺人和南美明星共同参与评审,通过节目在K-POP偶像制作体系下训练并诞生的男团,今后将在全球舞台上活动。

남미는 중위연령이 31세인 젊은 국가로 엔터테인먼트 산업의 성장 잠재력이 매우 큰 곳으로 평가 받는다. 특히 최근 남미 음악시장은 연평균 성장률이 18.9% 를 기록하며 글로벌 평균인 8.2% 대비 높은 성장률을 보이고 있다. 또한 남미 대부분의 국가가 사용하는 스페인어는 세계에서 두 번째로 많이 사용하는 언어로, 남미 시장에서의 성공은 글로벌 진출의 교두보가 될 것으로 그 의미를 더한다.
南美是平均年龄31岁的年轻国家,被评价为娱乐产业发展潜力巨大的地方。特别是最近南美音乐市场的年均增长率达到18.9%,与全球平均8.2%的增长率相比,表现出高度增长。另外,南美大部分国家使用的西班牙语是世界上使用第二多的语言,在南美市场的成功将成为进军全球市场的重要跳板。

CJ ENM 관계자는 "이번 HBO Max 및 Endemol Shine Boomdog과의 협업은 CJ ENM이 가진 콘텐츠 제작역량이 글로벌시장에서 인정받은 것으로 그 의미를 더한다"며 "K-POP과 K-콘텐츠의 특성을 모두 가지고 있는 오디션 프로그램에 대한 당사의 기획제작 역량에, 현지 제작사와 협업을 통해 남미의 현지 특성까지 담아낼 계획"이라고 밝혔다.
CJ ENM相关人士表示:“此次与HBO Max和Endemol Shine Boomdog的合作,意味着CJ ENM的内容制作实力在全球市场得到认可”,“对于兼具K-POP和K-Contents特性的选秀节目,计划通过我们的企划制作实力,与当地制作公司合作,将南美当地特性也融入其中”。

한편 종합 미디어 회사 워너미디어의 HBO Max는 2020년 첫 선을 보인 이후, 공격적인 성장을 보이며 오는 6월에는 라틴 아메리카 진출을 공식화한 바 있다. 글로벌 제작사 '엔데몰 샤인'의 Endemol Shine Boomdog은 멕시코를 기반으로 한 제작사로 '마스터셰프 멕시코', 국제 에미상 시상식 외국어 미국 프라임타임 프로그램 부문 최우수 작품에 선정된 '엘 바토' 등의 인기 작품들을 선보인 바 있다.
另一方面,综合媒体公司华纳媒体的HBO Max在2020年首次亮相后,展现出暴风成长,并于6月正式进军拉美。全球制作公司“Endemol Shine”的Endemol Shine Boomdog作为以墨西哥为立足点的制作公司,有《Master Chef Mexico》以及入选国际艾美奖外语美国黄金时段节目部门最优秀作品的《El Bato》等人气作品。

 

重点词汇

착수하다【动词】着手 ,开始做

축적되다【动词】蓄积 ,积蓄 ,积累

심사【名词】审查 ,评审

기반【名词】 基础 ,基底 ,根基 ,立足点

선보이다【动词】展示 ,公开 ,亮相

 

重点语法

1. -ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“预计”。

내일 떠날 예정이에요.
打算明天起程。

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.
打算今天去找他。

2. -에서

用于场所地点名词后,表示行为,动作进行的场所,构成表示地点的状语。相当于汉语的“在……”。

도서관에서 책을 보았습나다.
在图书馆看了书。

 

相关阅读:

【有声】“还不知道”有钱人唯独把花盆放在玄关的真实理由

【有声】从无名到大赏!因接手被拒角色而大获成功的演员5人

【有声】41岁赵仁成“想要结婚...天气好的时候会触景生情

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。