최근 인기리에 종영한 tvN <빈센조>. 탄탄한 스토리와 더불어 약 25명의 배우 군단은 물론, 조연인 비둘기마저도 연기 구멍이 없어 호평을 받은 작품이다.하지만 산의 정상에 오르기 위해선 반드시 입구를 거쳐야 하는 법.오늘은 메인 4인방을 이 자리까지 있게 해 준 데뷔작을 알아보려 한다.
最近终演的热播剧 tvN《文森佐》。不仅有扎实的故事,还有大约25名演员阵容,连配角演技都毫无缺陷。但是正如想要攀登顶峰必然要经历入口一样。我们来了解下使得他们成为今天这样主演四人帮的出道作品。

송중기
宋仲基

외모도 두뇌도 완벽 그 자체. 태교 사진으로 인기를 끌 만큼 '연예계 대표 엄친아'라고 불리는 송중기의 데뷔작은 무엇일까. 성균관 스캔들을 떠올리는 사람들도 있겠지만 예상외로 영화 <쌍화점>이다. 왕과 왕의 호위무사, 그리고 왕후를 둘러싸고 벌어지는 사랑과 배신을 다루고 있는 이 영화는 내용보다도 파격적인 베드신으로 주목을 받았던 작품. 극 중에서 송중기의 역할은 왕을 지키는 36인의 미소년 친위부대 노탁인데, 얼굴은 지금과 별반 다를 바 없으나 조연으로 나오는 만큼 비중이 작으니 두 눈을 크게 뜨고 찾아보길 바란다.
他拥有完美的外貌和头脑。人气高到甚至有人拿他照片做胎教照片,被成为“演艺圈代表性的妈朋儿”,那么宋仲基的出道作品到底是什么呢。虽然可能会有人想起来《成均馆绯闻》,但是意外的是,他的出道作品是电影《霜花店》。这部电影讲述了围绕着王和王的侍卫,以及王后之间的爱情及背叛的故事,是一部与电影的本身内容相比,破格床戏更受瞩目的作品。宋仲基在电影中饰演的角色是守护王的美少年36建龙卫之一,虽然面孔和现在没有什么区别,但是由于是配角,比重很小,希望大家瞪大双眼找一找。

전여빈
全汝彬

과거 의사를 꿈꿨던 전여빈 ? 그녀는 할머니와의 약속을 지키기 위하여 의대를 준비하던 학생이었다. 그러나 높디높은 의대의 문턱을 넘지 못했고 급 방황을 하는 상황이 벌어졌다. 그러던 중 보게 된 영화 <죽은 시인의 사회>. 그때부터였다. 전여빈이 배우로서 사람들의 마음을 치유해 줘야겠다고 다짐한 것이. 이후 연기 학원을 딱 한 달 다니고 동덕여대 방송연예과에 합격한 그녀는 친오빠가 찍어준 프로필을 SNS에 올렸다가 오디션 제의를 받게 되었고, 영화 <간신>에서 중전 관상 역할로 데뷔할 수 있었다.
全汝彬过去梦想着成为医生?曾经,她是一名为了遵守和奶奶的约定而准备考医大的学生。但是没能迈入医大的高门槛,出现了突然彷徨的状况。期间她看了电影《已故诗人的世界》。就是从那时开始,全汝彬决心想作为演员为人们治愈内心。之后她只上了一个月演技学院,就考上了东德女子大学的放送演艺专业。她将亲哥哥给拍摄简历照片上传到SNS上之后,得到了试镜的提议,在电影《奸臣》中饰演一名为中殿观相的角色而出道。

옥택연
玉泽演

다른 배우들과 달리 가수로 연예계에 데뷔하여 배우로 범주를 넓힌 옥택연. 짐승돌이었던 2PM 택연이 배우 옥택연으로서 인정을 받은 KBS2 <신데렐라 언니>는 놀랍게도 그의 데뷔작이다. 사투리를 사용하는 한정우 역을 소화하기 위하여 경상도 출신 멤버들에게 강습까지 받았다는 그는 첫 연기 도전임에도 불구하고 자연스러운 연기를 선보이며 합격점을 받았다. 옥택연 하면 듬직한 피지컬과 성격이 강점인데, 극 중에서 운동선수 출신이라는 설정과도 싱크로율 100%. 다소 거친 캐릭터지만 사랑하는 여자 앞에서만큼은 순수한 면모를 보여 여심을 설레게 했다.
与其他演员不同的是,玉泽演作为歌手在演艺圈出道,又成为演员拓宽了活动范围。从“野兽偶像”2PM玉泽演成为演员玉泽演,使得他获得认可的是KBS2电视剧《灰姑娘的姐姐》,令人惊讶的是这居然是他的出道作品。为了消化说方言的韩廷佑一角,他向庆尚道出身的成员们学习,尽管是初次挑战演技,他却展现了自然的演技,获得了及格分。提到玉泽演,就会想到健壮的身材和沉稳的性格,这是他的强项,和剧中运动选手出身的设定相似率100%。虽然是多少有些粗糙的角色,但是在爱恋的女人面前展现出单纯的面貌,令女粉心动。

곽동연
郭东延

곽동연은 아역배우로 데뷔하여 일찌감치 연예계 생활에 뛰어든 스타다. 네 명 중 나이는 제일 어리지만 가장 먼저 배우를 시작한 것. 그는 자극적인 요소 없이도 높은 시청률을 이끌어냈던 KBS2 <넝쿨째 굴러온 당신>에서 마음도 뇌도 순수한 방장군 역을 맡아 얼굴을 알렸다. 15살이라는 사실이 믿기지 않을 정도로 섬세한 내면 연기를 펼친 것은 물론, 나이에 비해 성숙한 외모로 화제몰이를 했는데. 사건, 사고에 엮어서 신세 망칠까 봐 불금에도 집에 있는다는 본인의 가치관 대로 지금까지 구설수에 단 한 번도 휘말린 적이 없어 대중들의 기대를 한 몸에 받고 있기도 하다.
郭东延作为童星出道,是小小年纪就踏入演艺圈生活的明星。虽然四个人中,他的年纪最小,但却是最先开始演员生活的。在没有积极要素却获得高收视率的KBS2《顺藤而上的你》中,郭东延饰演头脑单纯的房长君,让大家记住了他的脸。他展现了细腻的演技,令人难以相信他当时才15岁这一事实,与年龄相比成熟的外貌而成为了话题。担心卷入事件、事故,从而坏了自己的名声,所以就算是周五,他也呆在家里。郭东延按照他本人的价值观生活,到现在为止,一次都没有卷入到是非中去,集大众期待于一身。

重点词汇

탄탄하다【形容词】扎实、牢固

파격적【名词】破格的

높디높다【形容词】高高的

범주【名词】范畴、类型、范围

듬직하다【形容词】稳定、沉稳、可靠

重点语法

-나(으나)

表回忆的终结语尾(对过去所经历的事实进行传达)

表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。

나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.

我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。

그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.

他虽会唱歌,但不会跳舞。

-(으)ㅁ에도 불구하고

表示“不顾…,不拘…,尽管…”。 形态:接在动词、形容词、‘이다/아니다’词干后、过去式(-았/었/였-)后。

철수는 몸이 아픔에도 불구하고 학교에 왔어요.

尽管哲秀身体不舒服,可还是来学校了。

택시를 탐에도 불구하고 지각을 할 것 같다.

尽管坐了计程车,但好像还是会迟到。

相关阅读:

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载