논란의 서예지, 결국 백상 인기투표 1위…모습 드러낼까?
争议中的徐睿知,最终获得百想大赏人气投票一位... 是否会亮相?

지난 3일부터 10일까지 진행된 57회 백상예술대상 틱톡 인기상 투표 결과, 서예지는 78만표로 여자 부문 1위를 차지했다. 전체 1위이자 남자 1위는 130만표의 배우 김선호다. 틱톡 인기상은 최다 득표한 남녀 각각 1인이 받는다.
3日到7日进行的第57届百想艺术大赏抖音最佳人气奖投票的结果,徐睿知以78万票位居女子人气奖的第一名。演员金善浩以130万票获得了全体和男艺人一位。抖音人气奖是选出获得投票数最多的男女艺人各一位。

tvN드라마 '사이코지만 괜찮아'로 후보에 오른 서예지의 여자 부문 1위 질주는 투표 기간 내내 큰 화제를 모았다. 최근 불거진 논란으로 인해 백상예술대상 참석이 불투명한 상황 속에서 인기상 수상이 서예지에게는 얄궂은 상황이기 때문이었다.
由tvN电视剧“虽然是精神病但没关系”而上升为女子人气奖候补一位的徐睿知在投票期间不断引发话题。受最近扩散的争议影响,在是否能出席百想艺术大赏仍是未知的情况下,徐睿知是否能获人气奖也存在变数。

서예지는 배우 김정현과 과거 열애할 당시 그를 조종했다는 의혹을 시작으로 스태프 갑질, 학교 폭력, 학력 위조 등 수많은 논란에 휩싸여있다. 이 여파로 서예지는 영화 '내일의 기억' 시사회에 불참하는 등 활동을 잠정 중단한 상태다.
从过去和演员金正贤交往时对其进行操纵的疑惑开始到刁难工作人员,校园暴力,学历造假等,徐睿知被众多争议笼罩。受此影响,徐睿知取消了参加电影《明天的记忆》的媒体试映会处于暂时中断活动的状态。

한편, 57회 백상예술대상은 13일 오후 9시부터 JTBC·JTBC2·JTBC4에서 동시에 중계되며 틱톡에서도 글로벌 생중계된다. 신동엽, 수지가 MC로 나선다.
同时,57届百想艺术大赏将在13日下午9点于JTBC·JTBC2·JTBC4进行转播,同时在抖音上进行全球直播。大赏将由申东烨和秀智携手主持。

重点词汇

얄궂다 【形容词】 变化无常的
조종하다 【动词】操纵
갑질 【名词】利用自己的权利作威作福的行为 
잠정 【名词】暂时
위조 【名词】伪造
중계하다 【动词】转播

重点语法

1. -기 때문에 
表示原因或理由。相当于“因为…”,“由于...”。
V+기 때문에
用于前面分句的谓词词干后。

오늘은 비가 오기 때문에 집에서 쉬어요.
因为今天下雨,所以在家休息。
N+때문에
名词后面直接加때문에。
버스때문에 늦었어요.
因为公交,来晚了。

2. -부터 -까지 
表示时间或地点的起始和终点,相当于汉语的“从...到...”

여기부터 저기까지 100메터다.
从这儿到那儿是一百米。
2시부터 6시까지 공부했다.
从2点到6点在学习。

相关阅读

刘在石“我是91年度出道的笑星”

 “再去一次去游乐园吧” 吴政世, 连续两年获得百想奖

人气网红出演电视剧颜值惨遭吊打 粉丝失望脱粉

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载