近来,ChannelA,SKY推出的新《钢铁部队》聚集了火热的人气。

채널A, SKY 예능 '강철부대'가 화려한 볼거리와 팽팽한 긴장감, 가슴 뜨거워지는 감동까지 선사하며 뜨거운 인기몰이 중이다.
ChannelA,SKY综艺《钢铁部队》展现了丰富的可看点和绷紧的紧张感,令人心头火热的感动,正聚集了火热的人气。

'강철부대'는 24명의 최정예 특수부대 출신 예비역들이 각 부대의 명예를 걸고 겨루는 밀리터리 팀 서바이벌 프로그램. 1회 2.9%로 시작해 2회 3.5%, 3회 4.4%로 꾸준한 상승세를 나타냈고, 4회에서는 분당 최고 시청률 6.2%까지 치솟았다.
《钢铁部队》是一个由24名最精锐的特殊部队出身的预备役们为各自部队的名誉展开较量的军旅生存节目。第1集收视率是2.9%,第2集3.5%,第3集4.4%,收视率呈现上升趋势,在第4集达到了每分钟最高收视率6.2%。

최근 발표된 4월 4주 차 비드라마 TV 화제성 순위에서도 '강철부대'는 MBC '나 혼자 산다', SBS '런닝맨', TV조선 '사랑의 콜센타' 등의 강력한 예능들을 제치고 3위를 기록해 뜨거운 인기를 입증했다.
最近发表的4月第4周非电视剧TV话题性排行榜上,《钢铁部队》战胜了MBC《我独自生活》,SBS《RunningMan》,TV朝鲜《Romantic Call Center》等人气高的综艺们,排名第3,证明了其人气之火。

이러한 인기에는 '강철부대'만의 차별점이 큰 역할을 했다. 그간 밀리터리 예능이 군대에 대해 모르는 이가 훈련 등을 통해 한계를 극복하면서 점차 성장하는데 초점이 맞춰져 있었다면, '강철부대'는 707특임대, UDT(해군특전단), SSU(해군해난구조대), SDT(경찰특임대), 해병대수색대 등 내로라하는 특수부대가 승리를 위해 자존심 대결을 펼치기 때문. 그렇기에 이들은 그 누구보다 열정적이고 치열하며, 누가 시키지 않아도 부대의 책임감을 안고 자신의 한계까지 스스로를 몰아붙인다.
在这股人气里,《钢铁部队》的独特之处起到了很大的作用。如果说之前的军旅综艺是将焦点放在了不了解军队的人通过训练等,突破了自身的极限,逐渐成长起来这一点上面,那么,《钢铁部队》的重点则是将焦点放在了707特殊任务队,UDT(海军特战队),SSU(海军海难救助队),SDT(警察特殊任务队),海军陆战队搜索队等大名鼎鼎的特种部队为了胜利而展开的尊严的对决上。因此,他们比任何人都热情和激烈,没人指使也会带着对部队的责任感,将自己逼到极限。

여기에 특전사 출신 박군, 해병대 출신 오종혁, 안태환 등이 출연해 연예인이 아닌 군인으로서의 면모를 보여주며 강한 인상을 남겼고, 육준서, 이진봉, 황충원 등 눈에 띄는 캐릭터들의 활약이 시선을 사로잡았다. 특히 UDT 육준서는 모델 같은 외모, 강인한 모습과 달리 현재 화가로 활동 중이라는 사실이 알려지며 뜨거운 인기를 얻고 있다.
再加上特种兵出身的朴军,海军陆战队出身的吴宗赫,安泰焕等人的出演,展现了自身作为军人,而非艺人的面貌,给观众留下了深刻的印象。陆俊书,李镇峰,黄忠元等引人注目的人物也吸引了观众的视线。特别是UDT出身的陆俊书,不同于给观众留下的貌若模特,坚韧不拔的印象 ,他目前以画家的身份活动。这件事传出后,他获得了超高的人气。

남성 시청자들에게는 군대 시절을 추억하며 '최강 부대가 어디냐'는 궁금증을, 여성 시청자들에게는 경험해보지 못한 훈련들과 남자들의 싸움에 대한 호기심을 충족시키고 있는 '강철부대'는 재미와 함께 감동도 놓치지 않았다. 매 미션 포기하지 않고 끝까지 해내는 모습이 뭉클함을 자아낸 것.
《钢铁部队》能满足男性观众回忆军旅时期,以及对“最强部队在哪里”的好奇心,也能满足女性观众对不曾体验过的训练活动以及男人之间的战斗的好奇心,既有趣又感人。他们每个任务都坚持到最后的样子让人感动。

특히첫 탈락부대로 결정된 해병대수색대 팀은 250kg 무게의 타이어를 뒤집으며 300m를 이동하는 데스매치에서 탈진에 이르는 지경에 이르렀음에도 결승점의 깃발을 향한 도전을 멈추지 않으며 악바리 근성을 증명, 결승점에 도착해 임무를 완수했다. 팀장 오종혁은 “해병대 선후배들에게 포기하는 모습을 보여주고 싶지 않았다. 우리가 탈락은 했지만 해병대수색대는 강한 부대”고 말해 감동을 안겼다.
特别是,首次被确定淘汰的海军陆战队搜索队在翻转250公斤重的轮胎,移动300米的死亡竞赛中就算到了精疲力尽的地步,也没有停止他们朝着终点旗帜发起挑战的步伐,证明他们顽强拼搏的韧性,最终,他们到达终点并完成了任务。组长吴宗赫说:“我不想让海军陆战队前后辈们看到我们放弃的样子。虽然我们被淘汰了,但海军陆战队搜索队是强韧的部队。”

지난 27일 방송에서는 최하위 부대로 선정된 UDT와 '대테러 침투작전' 미션에서 탈락한 SDT, SSU의 데스매치가 펼쳐졌다. 이번 데스매치는 40kg에 달하는 군장을 메고 해발 1000m의 산악 행군에 나서는 미션으로, SSU 정성훈이 체력 고갈로 뒤처지기 시작하자 SSU 김민수는 역주행까지 감행하며 팀원들을 챙겼다.
27日的节目中,被选为最后一名的部队的UDT和在“反恐渗透作战”任务中被淘汰的SDT,SSU展开了死亡对决。此次死亡竞赛是背着重达40公斤的军事装备进行海拔1000米的登山行军任务,在SSU郑成勋因体力枯竭开始落后后,SSU金民秀返回来照顾队员。

SDT 이정민이 부상 악화로 고통을 호소하자 SDT 김민수는 총기까지 대신 들며 그를 돕는 등 박진감 넘치는 대결 속 끈끈한 동기애가 눈길을 사로잡았다. 이에 다음 방송에서 공개될 두 번째 탈락 부대에 대한 궁금증이 치솟고 있다.
SDT李政珉因伤势恶化而痛苦不已,SDT金民秀帮他背枪,紧张的对决里,他们深厚的同期战友情吸引了大家的视线。因此,人们对下一期节目中公开的第二个被淘汰的部队分外好奇。

앞서 제작발표회에서 "기존 밀리터리 예능이 일반 축구라면 '강철부대'는 챔피언스리그라고 생각한다"고 말했던 이원의 PD의 말을 증명하듯 인기 고공행진 중인 '강철부대'가 앞으로 어떠한 긴박감 넘치는 스토리로 시청자들을 더욱 사로잡을지 주목된다.
《钢铁部队》似乎证明了李元(音)PD之前在制作发表会上所说的话,“我觉得如果现有的军旅综艺是普通的足球的话,那么《钢铁部队》就是冠军杯”。人气居高不下的《钢铁部队》以后会以怎样的充满紧迫感的故事抓住观众呢?人们对此表示关注。

重点词汇

내로라하다【形容词】数一数二的,大名鼎鼎的

챔피언스리그【名词】冠军杯

끈끈하다【形容词】潮湿的,黏糊糊的,亲密的,深厚的

고갈【名词】枯竭

탈진【名词】精疲力竭 ,虚脱

重点语法

1.-지만

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

2.-고 싶다 

用于动词词干后,表示“想…”。

① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。

음식을 만들고 싶습니다.

想做菜。

② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。

어디에서 만나고 싶습니까?

想在哪里见面?

③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。

마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다.

玛利亚想喝咖啡。

相关阅读:

D社爆料!权志龙&Jennie秘恋曝光

金民俊&权志龙姐姐权多美10月初结婚

金世正因家人饱受恶评折磨,直播亲自否认与EXO世勋的绯闻

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载