韩国演员金正贤在8日突然被爆出和大6岁的徐智慧相恋,该消息曝光后就引来双方的强烈否认,谁知随后D社就跳出来爆照了,真相一下子变得扑簌迷离。

배우 서지혜(37)와 김정현(31). 두 사람의 사랑은 불시착일까.
演员徐智慧(37)和金正贤(31)。两人的爱情迫降了吗?

황당하다
“荒唐”

‘문화창고’(서지혜 소속사)는 8일, 둘의 열애설을 강력히 부인했다. “둘이 알고 지낸 건 맞지만 사귀는 사이는 절대 아니다”라고 대응했다.
“文化仓库”(徐智慧所属公司)8日强烈否认了两人的绯闻。回应表示:“两人的确认识,却绝对没有交往。”

하지만, 서지혜와 김정현의 사랑은 현재 진행형이다. 드라마 종영 이후, 1년째 사랑을 이어가고 있다. 새드 엔딩을 현실의 해피 엔딩으로 바꾼 것.
但是,徐智慧和金正贤的爱情是正在进行时。自电视剧收官后,他们交往1年了。剧中悲剧收尾在现实中却变成了大团圆结局。

두 사람의 데이트 장소는 주로 ‘집’이었다. 불과 10여 분 거리에 있는 각자의 아파트를 오고 갔다. (김정현은 지난해, 서지혜가 살고 있는 성동구로 이사했다.)
两人约会的场所主要在家里。他们往返于各自相距不过10来分钟车程的公寓。(金正贤去年搬到了徐智慧现在居住的城东区。)

‘디스패치’는 집 데이트 현장을 여러 차례 목격했다. 김정현이 앞장서고, 서지혜가 뒤따르는 모습. ‘거리두기’를 유지한 채 일정한 간격으로 걸었다.
Dispatch几次目击到他们在家中约会的现场。金正贤带头,徐智慧跟随其后。他们保持着距离,以一定的距离行走。

두 사람은 서울 근교 데이트도 했다. 그럴 때는 서지혜가 운전을 맡았다. 둘의 측근은 “생일도 함께 보내는 등 둘만의 시간을 자주 갖는다”고 귀띔했다.
两人也在首尔近郊约会过。徐智慧负责开车。两人身边的人也透过口风:“他们生日也在一起过,等等,经常享受两人独处的时光。”

두 사람의 인연은 2016년에 시작됐다. 드라마 ‘질투의 화신’에서 처음 만났다. 2019년 ‘사랑의 불시착’에서 재회했다. 그리고 2020년, 현실의 연인으로 발전했다.
两人的缘分开始于2016年。他们在电视剧《嫉妒的化身》中初次邂逅。2019年在《爱的迫降》中再会。并且在2020年发展成现实中的恋人关系。

서지혜는 김정현의 누나 같은 연인이다. 둘을 아는 측근들은 “김정현은 개인 사정으로 힘든 시기를 겪었다. 그러다 서지혜를 만났고 의지하게 됐다”고 전했다.
徐智慧对金正贤来说是宛如姐姐般的恋人。认识两人的身边人士透露:“金正贤因为个人原因度过了一段艰难的时期。在遇到徐智慧后变得依赖她。”

‘문화창고’는 8일 둘의 관계를 ‘동료 사이’로 규정했다. 열애설이 불거지자 “황당하다”는 단어를 꺼냈다. “황당할 따름이다”, “절대 아니다”고 부인했다.
“文化仓库”8日将两人的关系界定为“同僚”。在传出绯闻的时候就马上说出了“荒唐”这个字眼。“这太荒唐了。”“绝对不是。”对此予以否认。

‘디스패치’에는 다른 입장을 전달했다. ‘문화창고’ 측은 “김정현이 곧 FA다. 이적 문제로 서지혜와 상담했다. 코로나라 집에서 만나 의논했다”고 설명했다.
对Dispatch则传达了不同的立场。“文化仓库”方面表示:“金正贤马上就是自由身了,他因为换公司的问题咨询了徐智慧,至于在家中见面商议是因为新冠疫情。”

重点词汇

황당하다【形容词】荒唐的

의지하다【动词】依赖

강력히【副词】强烈地,强力地

불과【副词】不过,只不过

뒤따르다【动词】随后,跟随

重点语法

1.-(으)ㄹ 따름이다

接在动词词干后,表示没有选择的余地,只能那样做除此之外别无他法。

ㄱ: 경찰 아저씨, 전 어쩔 수 없이 신호 위반을 하게 됐어요. 한 번만 눈 감아 주시면 안 되겠습니까?

ㄱ: 警察叔叔,我是无奈之下才违章的,您就放过我一次吧。

ㄴ: 죄송합니다. 전 교통 법규대로 처리할 따름입니다.

ㄴ: 对不起,我只是照章办事。

2.-게 되다

限定:接在谓词后。

大意:表示事物的变化,强调变化的结果。

부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为害羞脸变红了。

화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为生气脸变红了。

相关阅读:

《爱的迫降》里金正贤的5大魅力点

金正贤《时间》制作发布会上摆臭脸遭炮轰

金正贤:经历过痛苦后蜕变成超人

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载