文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

눈 덮인 스무 개의 산속에, 오직 움직이는 것은 검정 새의 눈이었다. 나는 세 가지 마음을 지니고 있다, 한 그루 나무처럼 그 속에 세 마리의 검정 새가 있다.
二十座雪山间,惟动的是只黑鸦之眸。我有三种心境,如一树,栖三只黑鸦。

검정 새는 가을바람에 선회했다. 그것은 무언극의 작은 일부 였다. 남자와 여자는 하나다. 남자와 여자와 검정 새는 하나다. 나는 어느 것을 더 좋아해야 할지 모른다, 굴절의 아름다움을, 암시의 아름다움을, 검정 새가 노래하고 있는 것을 그 직후를.
黑鸦疾旋在秋风中,它是哑剧的小角色。一男一女乃一体,一男一女一黑鸦,乃一体。变音之美,或影射之美,孰不知好之,黑鸦啼啸声抑或其后。

고드름이 긴 유리창을 채웠다. 원시적인 유리로. 검정 새의 그림자가 그것을 가로질렀다, 이리저리. 그 기분은 그림자 속에서 풀 수 없는 원인을 찾았다. 오 하담의 마른 사내들이여, 그대들은 왜 황금새를 상상하는가? 그대들은 검정 새가 주변 여인네들의 발치에서 걷는 것을 보지 못하는가?
冰棱布满,粗狂式的玻璃长窗。黑鸦的影子来回掠过。心情在影中追寻,一个难以辨认的缘引。呵,哈达姆的瘦汉哪,为何要想象金色的鸟群。没看到那黑鸦,在你们周围的女人脚边四处走动吗?

나는 고상한 억양과 명쾌하고 적절리듬 을 안다. 나는 또한 안다, 내가 아는 것에 검정 새가 포함되어 있음을. 검정 새가 안 보이게 날아갔을 때, 그것은 많은 원 중 하나의 가장자리를 표시했다.
我熟悉高贵的语调,明晰而必然的节凑,但我也明白那只黑鸦,和我所知的有关。当黑鸦飞出视野,它就标出了许多圈之一的界线。

푸른 빛 속에 날고 있는 검정 새의 모습에, 심지어 목청 좋은 뿅뿅들도 날카롭게 외칠 것이다. 그는 유리마차를 타고 코네티컷으로 갔다. 한 번은 두려움이 그를 꿰뚫었다, 그가 자기 마차 그림자를 검정 새로 잘못 보았을 때.
看见群群黑鸦,飞在绿灯下,即使燕语莺声的鸨母,也会厉声尖叫。他乘着玻璃马车,穿过康涅狄格州。曾一刻,一阵悸惧穿心。误认车马之影,为黑鸦憧憧。

강은 움직인다. 검정 새는 날고 있어야만 한다. 오후 내내 저녁이었다. 눈이 오고 있었다. 그리고 눈이 오려 했었다. 삼나무 가지에 검정 새는 앉았다.
河,流动;黑鸦,必在飞。整个下午似傍晚,雪下着,一直下。那只黑鸦停歇在,雪松肢干里。

 词 汇 学 习

리듬:rhythm 韵律 ,旋律 ,格律 ,节奏 ,拍子 ,节拍 。

늦잠을 자면 생활의 리듬이 깨지기 쉽다.
睡懒觉的话,很容易破坏生物钟的规律。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。