韩国女神孙艺珍日前在自己的INS上上传了几张洋溢着春日气息的美照。气质柔和清新的她瞬间就吸引了人们的视线。

배우 손예진이 봄맞이 근황을 전했다.
演员孙艺珍公开了自己迎接春天的近况。

손예진은 3월 26일 자신의 인스타그램에 "예쁜 옷 입고 봄나들이 고 싶어라"라고 적었다.
孙艺珍3月26日在自己的INS上写道:“想穿上漂亮的衣服去春游。”

사진 속 손예진은 검은색 퍼프 니트 상의에 플리츠스커트를 입은 채 화병 앞에서 화보를 촬영 중이다. 이어진 사진 속 손예진은 플라워 프린팅부터 분홍색 원피스 등 완벽한 패션 소화력을 자랑하고 있어 눈길을 끌었다.
照片中,孙艺珍穿着黑色的泡泡袖针织上衣,下身穿着百褶裙,正站在花瓶前面拍摄画报。接下来的照片中,从印花到粉红色的连衣裙等,孙艺珍都展现出完美的时尚消化力,吸引了人们的眼球。

이를 본 동료 배우 이민정은 "어머나 너무 이쁘네 아가씨 배우해도 되겠수"라는 댓글을 달아 웃음을 안겼다. 또한 이정현 역시 "아고 이쁘거라"라며 손예진의 아리따운 미모를 극찬했다.
看到这些照片的同僚演员李珉廷留言:“哎呀,太漂亮了,小姐您当演员也行呀”,引人发笑。并且李正贤也盛赞孙艺珍的美貌:“哎哟,漂亮”。

한편 손예진은 2021년 새해 첫 열애설의 주인공이 됐다. 앞서 몇 차례 열애설을 부인해오던 동료 현빈과의 정식 교제를 인정한 것.
一方面,孙艺珍成了2021年新年的首个恋爱传闻的主人公。承认了和此前几次否认绯闻的同僚玄彬正式交往的事情。

현재 현빈과 목하 열애 중인 손예진은 할리우드 영화 '크로스'로 국내외 관객들을 만날 예정이다
当下正和玄彬交往的孙艺珍将以好莱坞电影《Cross》和韩国内外的观众见面。

重点词汇

봄나들이【名词】春游,赏春,踏春

아리땁다【形容词】 ()美的 丽的 好的 美的 美的 美的

교제【名词】交往

플리츠스커트【名词】百褶裙

완벽하다【形容词】完美的

重点语法

1.-ㄹ/을 예정이다

前接动词词干,表示“打算”,“预计”。

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요. 

打算今天去找他。 

곧 그분 집을 방문할 예정이에요. 

打算马上去他家拜访。 

어디서 결혼할 예정이에요? 

打算在哪儿结婚? 

모레 회의를 열 예정입니다. 

计划后天开会。 

2.-고 싶다 

用于动词词干后,表示“想…”。

① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。

음식을 만들고 싶습니다.

想做菜。

② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。

어디에서 만나고 싶습니까?

想在哪里见面?

③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。

마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다.

玛利亚想喝咖啡。

相关阅读:

【有声】孙艺珍进军好莱坞,出演电影《cross》

玄彬获奖感言感谢女友孙艺珍 惹众网友羡慕

玄彬&孙艺珍高度相似的旧照惹惊叹

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载