【有声】中国2.4亿单身族,小包装食品盛行
중국에서 혼자 사는 싱글족이 증가하며 식품 트렌드도 1인 가구에 소비 패턴에 맞춰 소포장 상품을 선보이고 있습니다.
중국 컨설팅기업 카이두의 연구에 따르면, 최근 3년간 중국 소비자의 구매 패턴에 대해 조사 한 결과, 중국의 최대 쇼핑축제인‘쐉스이(双十一)’ 기간에 소포장 제품을 구매하는 소비자들이 늘고 있습니다.
CBNData와 티몰식품(天猫食品)이 공동으로 발표한 <티몰 식품 업계 추이 분석 보고>에 따르면 소포장에 대한 선호도는 여성뿐만 아니라 남성 소비자들도 매년 증가했습니다. 독립적인 소포장 식품은 필요한 양만큼만 구입이 가능해 경제적이고, 휴대하기 간편해 싱글족의 지지를 받고 있습니다.
중국 알리바바 산하의 O2O플랫폼인 허마셴성은 페트병 포장 쌀을 출시했습니다. 300g의 쌀이 담겨 있으며, 쌀 1병과 2병의물을 넣으면 2~3인분 밥을 조리가 가능합니다. 소포장 쌀은 신선하고 공간 차지가 적어 자취생이 선호합니다.
위안치선린(元气森林)은 2018년 자사의 히트제품 스파클링워터를 480ml의 용량으로 출시한 데 이어 작년 5월 용량을 200ml로 낮추고 5가지 맛으로 다시 선보였습니다. 밀크티 제품 역시 기존 450ml이던 제품을 300ml의 미니 밀크티로 리뉴얼했습니다.
농부산취안(农夫山泉)은 중국 최초 무설탕 차음료 ‘동방수예(东方树叶)’를 355ml 소용량 제품으로 내놓고, 250ml의 소포장 차음료 ‘차π’, 비타민음료 ‘수이룽C100’, ‘비타민수)’, ‘농부궈위안’을 연이어 출시했습니다.
重点词汇
패턴【名词】形式,样式
기간【名词】期间
선호도【名词】喜好度,偏好度
간편하다【形容词】简便,轻便
출시하다【他动词】上市
重点语法
-에 따르면
接在名词后,表示根据....的话。
회사 규정에 따르면 직원은 함부로 근무지를 이탈할 수 없다.
통계에 따르면 일반 가정의 저축은 작년에 비해 현저하게 늘어났다.
만큼
(1) 用于体词之后,表示相似对象的比较,即表示与前边所叙述的对象相似的程度。相当与汉语的“犹如”、“好像----似的”、“和”、“像”。
나도 너만큼 할 수 있다.
오늘만큼 날씨가 좋은 날도 많지 않다.
(2) 与定语时制词尾“ㄹ/을”连用。表示 “尽情地”“尽量地”“能(多少)---就(多少)”“要多少---就多少”
쓸 만큼 쓰십시오.
그 동안 참을 만큼 참아라!/정말 참을 만큼 참았다.
(3)与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。
날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.
돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.
제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.
(4)用于“ㄴ/은/는”之后,也可以表示原因和根据。
내일부터 수업이 시작되는 만큼 어서 돌아갑시다.
모든 준비가 다 된 만큼 걱정할 필요가 없다.
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
- 相关热点:
- 韩语日常口语
- 烟消火灭用韩语怎么说