김우빈과 신민아는 2015년 7월 파파라치에게 데이트 현장이 찍힌 후 열애를 인정했습니다. 김우빈은 열애설이 나지 않게 하기 위해 자동차 2대까지 동원했다고 하는데요. 열애 2년 만인 2017년에 김우빈이 비인두암 판정을 받아 모든 활동을 접게 되었습니다.

2015年7月,金宇彬和申敏儿被狗仔排到约会现场,随后承认了恋情。金宇彬为了不让恋爱消息传出,甚至动用了两台汽车。恋爱两年后的2017年,金宇彬被确诊为鼻咽癌,从此停止了所有活动。

이후 신민아는 투병 중인 김우빈과 함께 병원을 찾으며 김우빈 곁을 지켰습니다. 신민아는 인터뷰를 통해 "우빈 씨와는 아무래도 직업도 같고 서로 응원을 해준다. 서로 파이팅 해주고 있다"라는 말을 전하며 둘 사이의 애정을 드러내기도 했죠.

之后,申敏儿与正和病魔抗争的金宇彬一同前往医院,并一致陪在金宇彬身边。申敏儿通过采访表示,“我和宇彬的职业一样,互相给予对方支持,互相鼓劲加油”,表达了两人绵绵的情意。

신민아는 2009년부터 독거노인 난방비 지원, 화상 환자 치료, 소외계층 아이들을 위한 공부방 선생님 지원 사업 등 다양한 기부 활동을 펼쳐왔습니다.

申敏儿从2009年开始展开了多样的捐赠活动,捐赠项目包括独居老人取暖费支援、烧伤患者治疗、为弱势群体儿童提供的学习室老师等等。

그녀는 2015년부터 사회복지법인 한림화상재단을 통해 화상 환자들이 치료를 받을 수 있도록 집중적으로 지원하고 있는데요. 다른 소외계층보다 사회적 관심이 저조할 뿐 아니라 막대한 의료비로 수술과 치료를 제대로 받지 못하는 화상 환자들에대한 이야기를 전해 듣고 6년째 도움을 전하고 있습니다.

从2015年开始,她通过社会福利法人翰林华商财团,对烧伤患者治疗项目提供了集中支援。 与其他被疏远阶层相比,烧伤患者们不仅没有受到社会关注,而且因巨额医疗费无法接受手术和治疗。申敏儿在听了他们的故事后,连续6年都在向他们提供帮助。

한림화상재단 윤현숙 이사장은 "오랜 기간 동안 화상 환자를 위한 적극적인 지원을 실천해 주시는 신민아 기부자님을 통하여우리나라 화상환자들이 큰 용기와 희망을 얻게 된다"라며 "공인으로서 좋은 모델이 되어 주셔서 깊이 감사드리고 어려운 시기에 신민아 기부자님의 선한 영향력이 널리 확산되길 기대한다"라고 말하기도 했습니다.

翰林华商财团理事长尹贤淑表示:"凭借申敏儿捐赠者长期以来为烧伤患者提供的积极援助,韩国烧伤患者也将获得巨大的勇气和希望","作为公众人物,感谢您成为很好的榜样。在困难时期,期待申敏儿捐赠者善行的影响力能得到广泛扩散"。

남자친구인 김우빈 역시 2014년부터 저소득 청소년 지원, 소아암 어린이들을 위한 지원 등 소외된 계층을 위해 조용히 나눔활동을 실천해오고 있습니다. 2014년 전국 1550호 익명의 회원으로 서울 사랑의열매에 1억 1000만 원을 기부해 아너 소사이어티에 가입한 바 있는데요.

从2014年开始,申敏儿的男友金宇彬为低收入青少年、小儿癌症儿童等弱势群体默默地提供着支持。2014年,他曾作为全国1550号匿名会员,向首尔爱心果实捐赠了1亿1000万韩元,加入了"荣誉协会"。

지난해 김우빈은 취약계층의 코로나바이러스 감염증 예방을 위해 1억 원을 기부했습니다. 또한 신민아와 김우빈은 지난해 8월 수재민을 돕기 위해 각각 기부금 5천만 원을 사랑의 열매 측에 전달하며 선한 영향력을 보이고 있습니다.

去年,金宇彬为支援弱势群体预防新冠病毒感染,捐赠了1亿韩元。此外,去年8月为帮助灾民,申敏儿和金宇彬各向爱心果实捐赠了5千万韩元,展现了善行的影响力。

 

重点词汇

동원하다【他动词】动用,动员

판정【名词】判定,裁定

기부【名词】捐赠,捐献

저조하다【形容词】低调;不活跃

실천하다【他动词】实践

 

重点语法

-를/을 통해서

接在名词后或代词后,相当于汉语的“通过……”。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.

通过认识的人知道了电话号码

두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.

通过两个人的字可以比较出差异

 

-도록

①用于表现后面行为的目的,理由,标准

음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.

请把食物放到冰箱里,以免变质。

②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。

목이 터지도록 응원을 했어요.

助威时把嗓子都喊哑了。

【注意】在表示后面情况的目的、结果、程度、方式等情况下,”-게"和“도록"用法相同,可以替换使用。

사람들이 지나가게 우리들은 비켜 섰다.

사람들이 지나가도록 우리들은 비켜 섰다.

我们让开些, 好让人们过去。(前面的人们过去是后面我们让开的目的)

但是"-게"接在形容词后,与”여기다“,”생각하다“等动词连用,表示想到或感受到什么。而“-도록”没有这层含义,因此不能互相替换。

나는 그 사람을 좋게 생각하지 않아. (ㅇ)

나는 그 사람을 좋도록 생각하지 않아. (X)

我没觉得那个人好。

两者都能表示后面出现的行为,状态的方式或程度。但形容词后要接”-게“,动词后要接”-도록“。

나는 머리를 짧게 잘랐다. (ㅇ)

나는 머리를 짧도록 잘랐다. (X)

我把头发剪短了。

그는 몸살이 나게 열심히 일했다. (X)

그는 몸살이 나도록 열심히 일했다. ( ㅇ)

他工作很努力,都病倒了。

 

相关阅读

【有声】十分钟就能完成的韩式小菜菜谱4

【有声】乐天玛特拒绝预备导盲犬出入

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载